英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 66|回复: 0

【地道美语向前冲】Altogether vs All together

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:53:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

20111219124403078_964_o2847459.jpg

20111219124403078_964_o2847459.jpg

        Altogether vs. All together
        Altogether 跟 All together — 这两个词在美语口语中难以辨别但是其实含义有所不同的。
        Altogether 是个副词,意思是 “完全,全部,总的说来”。
        My cell phone lost the signal altogether. 我的手机彻底失去了型号。在这里,altogether 就是 completely 的意思。
        All together 是个短语,意思是 “一起,所有的东西都……”。
        All together 有时候可以被别的词分开。比如 all jumped together, all ate together, etc.
        We all jumped up together on the count of three. 数到三的时候,我们一起跳起来。
        以上内容来自沪江部落【地道美语向前冲】>>
       

sub_659.gif

sub_659.gif
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-6 10:25 , Processed in 0.056472 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表