英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 78|回复: 0

出口成章成语秀:瞎子带瞎子上路

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:51:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 If the blind lead the blind , both shall fall into the ditch . 若是瞎子领瞎子,两个人都要掉进坑里。
        比较:盲人骑瞎马,夜深临深池。愚蠢无知的领导人只能把追随者带向毁灭。早期西方教会教父圣哲罗姆对这句谚语作了明晰的阐述并加以扩充,把关于领导才能的想法也包含进去,一个不稳定的舵手驾驶着一艘漏船,瞎子领着瞎子径直向深坑走去。统治者和被统治者一样。
        Let them alone: they be blind leaders of the blind . And if the blind lead the blind , both shall fall into the ditch .
        (选自马太福音)
        2 Ask me no question and I'll tell you no lies . 你不问我,我不骗你。
        不要好奇多问,这样也就不会被误导或受骗。 这句谚语是英国散文家,诗人,小说家和剧作家奥利弗。歌德史密斯所创。
        Tony:Ask me no question , and I'll tell you no fibs .
        Oliver Goldsmith , she stoops to Conquer
        托尼:你别问我,我也就不骗你
        -------奥利弗。歌德史密斯 《屈身求爱》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-26 03:43 , Processed in 0.055125 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表