英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 70|回复: 0

流行美语第358课:沧海一粟 昙花一现

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:50:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

        Larry和李华一起去看职业棒球赛。今天我们要学两个常用语:a drop in the bucket和a flash in the pan.
        LH: Larry, 世界杯结束了,咱们该看棒球了吧?我估计,棒球比赛肯定没有世界杯那么紧张。
        L: I agree. Baseball games are much slower, and each game isn't very important.
        LH: 对。每个队一年要打162场比赛,所以输个一两场的没什么问题。不像世界杯,输一场比赛就被淘汰!
        L: You're exactly right. Each game is just a drop in the bucket.
        LH: A drop in the bucket? 这是什么意思?
        L; You can say that something is just a drop in the bucket if it is only a very small or insignificant part of something else.
        LH: 哦,a drop in the bucket就好比一桶水里的一个水滴,指无关紧要。我们中文里把这个叫沧海一粟。
        L: Right! Here is another example. Joe donated $20 to help people in Haiti after the earthquake, even though $20 was just a drop in the bucket.
        LH: 海地地震后,Joe给灾民捐了20美元,尽管这只是很小的一笔钱。
        L: Exactly. So Lihua, you're going to support the Nationals, right? They've got a great new pitcher named Stephen Strasburg.
        LH: 我听说这个新投手特别棒! 不过 Larry, the Nationals去年打得那么差,换个新投手真能管用么?
        L: Yeah, he is probably just a drop in the bucket, but if the Nationals can get some more good players they might be better in a couple years.
        LH: 这么说,我们买票的钱就可以被用来聘请优秀的棒球队员喽?
        L: I guess that's true, but of course, the price we paid for our tickets is just a drop in the bucket.
        LH: 可不是么。The Nationals要想签下身价几百万美元的球星,可不能只靠咱俩这门票钱。哎?为了在经济上支持他们,你给我买一件有他们队标的T恤衫吧!
        L: Well sure! But you have so many clothes, one more shirt is just going to be a drop in the bucket.
        ******
        比赛结束了,Larry和Lihua从棒球场往外走。
        LH: Larry, 这个新的投手可真棒!
        L: Yeah, he played really well. If he keeps pitching like that, he is going to have an amazing career. I sure hope he's not just a flash in the pan.
        LH: A flash in the pan? 什么意思?
        L: A flash in the pan is something that starts out really well, but lasts for only a very short amount of time.
        LH: 哦,就是昙花一现!你是说,你希望这个新投手不要在开始的时候表现很出色,但很快就默默无闻了。
        L: Right. Here is another example. The new author's first book got a lot of praise from critics, but he turned out to be a flash in the pan because his other books were terrible.
        LH: 我明白了。这位作家的第一本书一鸣惊人,可这只是昙花一现,因为他后来写的几本书都很差。
        L: That's right.
        LH: Larry, 你注意到了么?这片地方自从盖了新棒球场以来,漂亮多了!饭馆、商场什么的都多起来了!
        L: Yeah, a lot of people thought it would be a flash in the pan, but there is still a lot of development even a few years later.
        LH: 是啊,这个地区的发展可不是昙花一现,而是持续下来的。虽然现在经济不景气,但我还是希望他们能坚持下去。
        L: Well, there were some signs that the economy was improving a few months ago. But unfortunately, it looks like they may have just been a flash in the pan.
        LH: 是啊,当时那些经济指标似乎都挺鼓舞人心的,谁知没过多久情况又变坏了。
        L: Well spending $5 on dinner will only be a drop in the bucket for the economy. But a hamburger does sound great.
        LH: 好啊!咱们虽然不能改善全国的经济,但总可以先满足一下自己的胃吧!
        今天李华学了两个常用语。一个是a drop in the bucket,表示无关紧要,沧海一粟。另一是a flash in the pan,意思是昙花一现。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-26 15:06 , Processed in 0.042780 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表