英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 89|回复: 0

流行美语第347课:机会不大 运气不错

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:48:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

        李华和Larry正在看世界杯足球赛。今天我们要学两个常用语:a long shot和to catch a break
        LH: Larry, 世界杯终于开始了!你觉得谁会得冠军?美国队有戏没有?
        Larry: I don't think so, Lihua. The U.S. usually doesn't have one of the best teams.
        LH: 哎,你怎么这么没信心? 美国队虽然不是夺冠热门,但也是有机会的啊!
        L: Well I guess it's possible, but the U.S. is definitely a long shot.
        LH: A long shot? 这是什么意思?
        L: You can say that something is a long shot when it isn't very likely.
        LH: 哦,a long shot就是可能性很低的事情。你觉得虽然从理论上说,美国对和其它所有球队一样,都有夺冠的机会,但真论起实力来,美国队拿冠军的可能性就很低了。
        L: Right! Here's another example. Carolyn's dream has always been to move to Hollywood and become a famous movie star, but that's definitely a long shot.
        LH: 没错,当电影明星可没那么容易。所以Larry, 你以前踢过足球么?
        L: Sure, lots of Americans play soccer when they are kids. I dreamed of becoming a professional player, but I always knew that was a long shot.
        LH: 你说得没错,咱们可不能给人生设置一堆不现实的目标! 话说回来,Larry, 你觉得到底谁能捧走今年的大力神杯呢?
        L: Well, Brazil always has a really talented team. I'm sure that they have a good shot this year.
        LH: a good shot? 这是不是和a long shot相反,表示“很有可能的事情”?
        L: Exactly. For another example, I could say that my friend Edmund has been doing really well at his job lately, so he has a good shot at getting promotion soon.
        LH: 真的?你觉得他很可能会升职?能升多高?会不会成为公司副总?
        L: No, I don't think he will get that good of a promotion. Vice president is definitely a long shot.
        LH: 原来如此。 Larry, 我们还是好好看球吧。对了,美国第一场和谁踢啊?
        L: Our first game is against England, who are supposed to be very good.
        LH: 英国可是强队!美国队要踢赢英国队恐怕也是a long shot喽!
        L: Well, we will have to watch and find out!
        ******
        LH: Larry,这场比赛踢得真棒! 双方最后1比1平!
        L: Yeah, this is a really close game. But you know, the U.S. is pretty lucky that they're not losing.
        LH: 没错。 美国本来0比1落后,可是英国大门失误,让美国队逮着机会,攻进一球。
        L: Yeah, the American team definitely caught a break with that goal.
        LH: The US team caught a break? 这是什么意思?
        L: When something lucky happens for you, you can say that you caught a break.
        LH: 哦,to catch a break就是交了好运气,捡了便宜!英国守门员犯了个低级错误,给美国队送分,所以美国队真是幸运!
        L: Right. For another example, I could say that my friend Carolyn has been having a hard time becoming an actress in Hollywood, and is waiting to catch a break.
        LH: 我明白了,Carolyn想当明星,可一直红不起来,不过她没有放弃,还在等待交好运的那一天。
        L: You got it. So Lihua, do you want to watch the USA game against Slovenia with me on Friday?
        LH: Larry, 星期五我要上班啊!我可不能专门请一整天假陪你看球。我老板会疯掉的!
        L: Hmm ... good point. Well maybe we will catch a break and your boss will be sick that day.
        LH: 咒我老板生病?你可够坏的。 对了,难道你真打算每天看世界杯么?你不用上班啦?
        L: Well I was trying to figure out that problem too. But then I caught a break when it turned out my boss loves soccer, and brought a TV into our office.
        LH: 你老板也是球迷,所以把电视搬进办公室,让大家一起看比赛?!哇,太让人羡慕了。那礼拜五美国对斯洛文尼亚那场比赛,你觉得美国会赢么?
        L: Yeah the U.S. is a better team. But you never know, Slovenia might catch a break and win the match.
        LH: 说得对,美国今天踢平英国不就是因为catch a break - 交了好运么?
        L: Yeah, that's a pretty good result for the U.S., given that they were a long shot to win.
        LH: 那就希望美国队的运气能一直好下去喽!
        今天李华学了两个常用语。一个是 a long shot, 表示可能性很低的事情。另一个是to catch a break, 意思是交了好运。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-26 14:28 , Processed in 0.044318 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表