沪江小D每日一句一周详解
10.12.06-10.12.12 |
logo_en09.gif
|
大家好,我是沪江小D!
小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。
每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?请先看小D为大家准备的精彩内容吧!
点此进入 新沪江英语>> 新沪江英语-海量资料免费下载>>
错过上期?点我查看往期精彩内容>>
|
12月06日
After my graduation from college, I looked at job opportunities in Shanghai. 大学毕业后,我看了看上海的就业机会。
1.Looked at job opportunities:更常用的搭配是“look for job opportunites(寻找就业机会)”
Look at的其他常见用法:
1)Look at the time! We're going to be late.(注意一下时间!我们要迟到了。)
2)Just look at what you've done!(看看你都做了些什么!)
3)Don't look at me like that.(别那样看着我。)
常见词组:
1)Be just looking(在商店中表示不想购买某物)只是看一看
例如:I'm just looking, thank you.(谢谢,我只是看看。)
2)Look forward to something (高兴地)盼望,期待.
例如:I'm looking forward to the weekend.(我盼着过周末呢。)
2.Job opportunity:就业机会
例如:Have you read today's newspaper? There is a very good job opportunity.(你看今天的报纸了吗?有一个很好的就业机会。)
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
12月07日
Traffic lights should be treated as laws rather than guidelines. 交通信号灯应该被视为规定来执行而非仅仅被当作参考。
1.Traffic lights:交通信号灯(由红灯、绿灯、黄灯组成)
例如:Cross with care at the traffic lights.(横穿马路时要留心看交通指挥灯。)
2.Should be treated as:应该被视为……
例如:We always maintain that all nations, big or small, should be treated as equals.(我们一贯主张大小国家一律平等。)
3.Rather than:而不是
例如:I think I'll have a cold drink rather than coffee.(我想要冷饮,不要咖啡。)
4.Guideline:参考
例如:The figures are a useful guideline when buying a house.(买房时这些数据很有参考价值。)
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
12月08日
Cars are a hot commodity for the Chinese household. 汽车在中国的家庭开支中是热门消费品。
1.Hot:热的;热门的
Hot的常见用法:
1)This dish is a bit hot. (这道菜有些辣。)
2)Hot words were exchanged between the two men.(两人之间激烈争吵起来。)
3)I like reading hot news.( 我喜欢读热点新闻。)
常见词组:
1)Strike while the iron is hot.(趁热打铁。)
2)Go/Sell like hot cakes(畅销)
2.Commodity:商品,货物
例如:The prices of the commodities are quite stable this year.(今年各种物价相当稳定。)
3.Household:家庭;家庭开支
例如:I grew up as part of a large household.(我生长在一个大家庭。)
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
12月09日
There will be many accompanying problems with the growth of the aged population. 老龄化会带来很多相关问题。
1.Accompany:伴随,伴奏,陪伴
例如:The singer was accompanied on the piano by her sister.(女歌手由她姐姐钢琴伴奏。)
2.Aged:年老的
例如:She nurses her aged mother.(她照顾年迈的母亲。)
Population:人口,人口数量
例如:The total population approaches three million.(总人口接近300万。)
相关词组:
Population growth 人口增长
Aged population 老龄人口
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
12月10日
I saw that she was right, so I had to back down. 我知道她是对的,所以我不得不让步。
1.See:认为;看待;理解;明白;领会
例如:I don't think she saw the point of the story.(我觉得她没有领会故事的中心意思。)
常见词组:
1)See something coming:料到会有问题;意识到会出麻烦
例如:We should have seen it coming. There was no way he could keep going under all that pressure.(我们本该料到的。承受着那么大的压力他不可能坚持下去。)
2)See for yourself:亲自看,亲自了解(以核实)
例如:If you don't believe me, go and see for yourself!(要是不信我说的,你自己去看看!)
2.Back down:放弃;让步;打退堂鼓
例如:He backed down after I saw his mistake.(在我拆穿他的大话后,他让步了。)
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
12月11日
He would have lost his position if you hadn't backed him up. 假如你当初没有支持他,他可能已经失去职位了。
1.此句运用了虚拟语态。表示的是与过去事实相反的情况,主要可以套用的形式是:if…had done…, …should/would/could/might have done…
例如:If I had got there earlier, I could have met her. 如果我早到那儿,我就会见到她。(事实:去晚了)
2.back up:支持,援助
例如:Think of the far-reaching effects on your life if you only had a stronger sense of certainty to back up your empowering beliefs.(如果你的自信感更强一点,来支持你具有强大动力的信念,想想对你的人生会产生的深远影响吧。)
---讲解者:baikinei 查看更多详解》》》
|
12月12日
After a long struggle, we got the best of them. 经过一番苦斗,我们打败了他们。
1.Struggle:斗争,竞争,奋斗
例如:After years of struggle he had finally made a pile of money.(他辛苦了多年,最后积蓄了一大笔钱。)
2.We got the best of them:我们打败了他们
Have/ Get the best of something:获胜;胜过;占上风
例如:Linda was losing at first but eventually got the best of it after he opponent made several silly mistakes.(琳达刚开始时占下风,但是在她的对手犯了几个愚蠢的错误后,她最终占了上风。)
---讲解者:nichibaby 查看更多详解》》》
|
沪江网校精选推荐
随到随学,不受地域限制!

2011年6月CET【英语四级寒假班】
btn_dianjishiting09.gif
btn_kaitongkecheng09.gif
2011年6月CET【英语六级寒假班】
ccwangxiao3794609.jpg
dl6446809.jpg
|
订阅与退订
想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>
不想在订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>
|
© 2007-2010 YesHJ.com 网络外语学习,尽在沪江网 |