英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 78|回复: 0

热门事件学英语:腾讯360大战 用户被迫“作出艰难决定”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:48:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

QQ3606364510.jpg

QQ3606364510.jpg

        想必昨天晚上一封名为“致广大qq用户的一封信”出现在不少人的电脑上。主要内容就是腾讯方面表示,“我们刚刚作出了一个非常艰难的决定……在装有360软件的电脑上停止运行QQ软件。”由此也让咱知道了件事:这俩孩子彻底闹翻了……(闹神马别扭赶紧回去结婚!)
        这其中的“艰难的决定”也迅速成为网络热门话语,不少人将其恶搞成不同版本,格式为:亲爱的____用户:当您看到这封信的时候,我们刚刚作出了一个非常艰难的决定,在_____停止____之前,我们决定_____________。我们诚恳的向您致歉。
        【热门事件学英语
        那今天我们就来说说这封信中让人津津乐道的那句“作出了一个非常艰难的决定”,这真是一句让人如何吐槽都不为过的喜感话语啊。
        来看看腾讯方面是如何表示的吧:
        To avoid our clients' computer desktops being turned into a battlefield, we have made this 'hard' decision.
        (喂用得着特地强调下hard么!)从中我们可以看到,“做决定”的英语就是“make a decision”,而这里“艰难的决定”则是用“hard decision”来表示的。整体来说,“作出一个艰难的决定”为:make a hard decision。
        除此之外,我们还可以用“tough”这个词来表示“困难的”,比如说:I've done a tough decision, sir. Here is my resignation.(长官,我做了一个很困难的决定。这是我的辞呈。)
        造句时间到!欢迎大家用以下模板来打造自己版本的“艰难决定”^^
       

        Dear ___ users:
        When you see this letter, we have just made a very hard decision. We decided to ___ before you stop using ___. We sincerely apologize for that.
        【事件最新进展请看】360总裁齐向东透露:工信部和公安部介入360腾讯纷争>>
        【相关阅读】
        【日语版】腾讯360“网络地震” 电脑桌面成战场>>
        【韩语版】腾讯360战役火热 韩语版“作出艰难的决定”>>           
        (本文英文讲解部分属沪江原创,转载请写明出处。)
        点击进入热门事件学英语专题,掌握即学即用的英语>>>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-27 22:31 , Processed in 0.059309 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表