英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 75|回复: 0

实用口语:流感要找医生“诊断”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:42:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
6月11日,世界卫生组织正式宣布把H1N1流感警戒级别提升至6级,这就意味着世卫组织认定疫情已经成为全球性的流行。
所以大家还是不能掉以轻心,有病就得去医院,当务之急就是找医生对病情进行诊断,这个诊断,英文叫做diagnosis。
如:Her fever led to a diagnosis of pneumonia.
她的高烧被确诊为肺炎。
有些病情比较复杂,不好一下子确诊,还有些病即使一时能诊断出来,但未来的发展如何不好判断,对后者,英文的说法是prognosis,一些字典里译成“预后”。
譬如:He had not been expexted to survive.But this prognosis now was good。
他没指望能活下去,但是,他的治愈前景还不错。
预后乐观,是favarable prognosis;不乐观则是doubtful prognosis或unfavorable prognosis。
有趣的是,diagnosis有动词形式,是diagnose;而prognosis则没有动词形式,若非要用动词,恐怕只好使用别的词了,如predict ,forcast等。
[英语口语学习提高推荐]

   

200904141210072276032.jpg

200904141210072276032.jpg

200903251153447909432.jpg

200903251153447909432.jpg

20090316634310788732.gif

20090316634310788732.gif

200903251159493846032.jpg

200903251159493846032.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-28 13:47 , Processed in 0.056187 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表