英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

美音流行美语第24课 约会都吹了

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:41:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
李华是在纽约上大学的中国学生。现在她正在和Michael这个美国学生谈有关她学习方面的问题。今天Michael 会教李华两个常用语:to take a hike 和 to blow off。
       
        L: Michael,我真烦死了,我们那个经济学教授非要我们分成小组来完成一个项目,可小组里一个同学嘛一声不吭,另一个我说什么他都反对。
        M: If I were you, I would have told him to take a hike.
        L: 你要对他说什么? Take a hike? 是什么意思啊?
        M: Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.
        L: Take a hike就是叫谁走开,或者是告诉某人不要来打搅我。对吗?
        M: That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.
        L: 我知道你在说谁。我在自修室里念书的时候,那个人老是要来跟我说话。可是他往往很不客气。
        M: Why don't you tell him to take a hike?
        L: 我不好意思对别人说这种话。 那样很不礼貌,是不是?
        M: Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For instance, when my friend kept teasing me about the way I dressed the other day, I told him to take a hike.
        L: 我那天是听见你那朋友在笑话你穿的衣服,可是,当时你说take a hike,我不知道是什么意思。现在想起来,你好象是用开玩笑的口气说的。
        M: Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.
        L: 哼,你要考我! Michael, 你经常跟我开玩笑,说我老买衣服,下次你再要这样,我就要对你说:Take a hike.
        M: Yes, Li Hua, I suppose you could.
        L: Michael, 你昨晚上不是说好要跟Bob去看电影吗?你怎么一个晚上都呆在家里呢?
        M: Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.
        L: 原来说好去看电影,到最后一分钟打电话给你说要和女朋友出去 玩。Michael,你刚才说了两遍blew me off ? 是不是取消原定约会的意思?
        M: Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.
        L: 也就是说你和Bob约好去看电影,可是他为了跟女朋友玩而把你给甩了。
        M: You're right.
        L: To blow off 还能用在什么场合呢?
        M: If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to ignore you, you can say that person blew you off.
        L: 噢,to blow off 还可以指某人突然对你很冷淡。
        M: Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.
        L: Nancy上个周末在聚会上看见你好象不认识你?这不可能,她不是跟你很好的吗?
        M: Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about things you blow off, such as something you don't want to do.
        L: 我不想做什么事,也可以用to blow off。我不是告诉你我不想参加 那经济学的小组吗?可是,要是我blow it off,我这门课就会不及格。
        M: Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.
        L: 唉,生活中有些事是非得做的,就象和你一起吃午饭一样。
        M: Oh, Li Hua, take a hike.
        在今天的对话中,Michael教了李华两个常用语,一个是:take a hike,意思是叫某人走开;另一个是to blow off,这是指取消约会,或者是不做自己不想做的事。这次的[流行美语]就到此结束,我们下次再会。
        沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-28 17:19 , Processed in 0.041066 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表