|
2012091414417112_456_o48.jpg
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:琦实ok
30秒音频:
模仿文本:More recently Haider Jawad al-Abadi served as deputy speaker of Parliament. The country held parliamentary elections in April. Mr. Maliki's coalition unexpectedly won a majority of the seats. His coalition is called "State of Law." On July 24, the new Parliament chose Fuad Masoum, a Kurd, as Iraq's new president.
译文:近来,海德尔·贾瓦德·阿巴迪担任议会副议长。伊拉克(今年)四月举行了议会选举。马利基所领导的政党联盟出乎意料地赢得了议会的多数席位。该政党联盟称为“法治国家联盟”。7月24日,新一届国民议会选举库尔德人福阿德·马苏姆担任新一届伊拉克总统。
小编模仿:
单词语调:
c137f46a66684367b18c8c10494ea18648.jpg
deputy /dɛpjəti/ adj. 副的;代理的
Parliament /pɑ:rləmənt/ n.议会,国会
coalition [kəuə'liʃən] n. 同盟;联合政府;联合;合并
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>> |