2012122561241029_918_o15.jpg
眺望美洲大陆的一角,加州以其迷人的身姿吸引着我们。但是你有没有想过,在哥伦布发现片大陆之前,加州的印第安人说着古老的语言,讲述着部落的传奇。
TIPS
本篇听写主持人讲述的故事,是需要听写的内容,中间嘉宾的话不需要听写,可以听到印第安语哦。PS,全篇没有“”。
嘉宾的话①"Amah ko set. Kuchinwallit. Mecha wee hah ket kay. Help me out, Robert."
嘉宾的话②"Where we're at now is where I was raised. We'd go down to the water, we'd eat the tules."
HINTS
Pomo
Clear Lake
Loretta Kelsey
Mount Konocti
RobertAt the shoreline of the Pomo reservation on Clear Lake, Loretta Kelsey parts some tule reeds, looks over the blue-green waters to where Mount Konocti reaches for the clouds, then turns toward Robert. It's not a struggle for her to bring back memories of the lake of her childhood; it is a struggle to tell Robert about it, in Pomo.
She was saying something about eating tules.
Robert and Loretta have spent the last five years recovering the language. Now they teach it to others in their tribe. But it's been an agonizing process. Pomo was never written down, no dictionaries, no materials to teach the language. Robert and Loretta are inventing those as they go. |