|
美国国会大厦雕像馆迎来丘吉尔塑像,与此同时还有丰富的文艺演出和国会发言来纪念这位前英国首相。
Hints:
The Who's Roger Daltrey
Ben E. King
Stand By Me
Capitol
Winston Spencer Churchill
John Boehner
Nancy Pelosi
8s附近有一处破折号" - "
一处连字符
校对:vincit
翻译&注解:石佳丽
组长:sakuradeath
答疑:时谙
点评:芸仔Phenom
口语模仿地址:
The ceremony dedicating the new statue included a performance by The Who's Roger Daltrey. He sang Ben E. King's "Stand By Me" - chosen because he felt it captured the enduring relationship between the United States and the United Kingdom.
The Capitol ceremony featured leaders of the House and Senate coming together to honor a man who received not only honorary U.S. citizenship, but the only honorary U.S. passport ever awarded. High-ranking Republicans and Democrats took turns speaking about Churchill, who was born to an American mother and had ancestors who fought for America in the Revolutionary War. The Speaker of the U.S. House of Representatives, John Boehner, played clips from the prime minister's 1941 speech to the U.S. Congress before praising Churchill.
"Winston Spencer Churchill was the best friend the United States ever had." House Democratic leader Nancy Pelosi called Churchill a "titan of democracy."新雕像的落成典礼上有来自“谁人(The Who)”乐队的罗杰·达尔特瑞(Roger Daltrey)的表演。他演唱了本·金(Ben E. King)的名曲《伴我同行(Stand By Me)》——罗杰选这首歌是因为他觉得这首歌很好地表达了英美之间持久的友谊。
参众两院的领导人都莅临国会典礼来向丘吉尔致敬,他不仅荣获美国荣誉公民称号,而且还是唯一一个获得美国荣誉护照的人。共和党和民主党的高级领导人们依次谈起丘吉尔。丘吉尔的母亲是美国人,他的祖先曾在独立战争中为美国浴血奋战。众议院议长约翰·博纳播放了首相丘吉尔在1941年美国国会演讲的片段,随后高度赞扬道:“温斯顿·斯宾塞·丘吉尔是美国最好的朋友。”
众议院民主党领袖南希·佩洛西称丘吉尔为“民主伟人”。 |
|