|
剧情:大家在讨论感恩节~
HINTS:
Bahamas
Waldorf Astoria
St. Barts
My father and I had a very special Thanksgiving tradition every year.
Oh, let me guess.
You'd fly someplace like the Bahamas, lay by the pool,
and he'd light other people's stolen money on fire?
No. We'd rent out the Waldorf Astoria ballrooms
and feed the homeless.
Don't look at me right now.
And after, we'd fly down to our home in St. Barts for two weeks.
Okay, you can look at me again.
I stayed at the Waldorf Astoria once--
beautiful hotel.
$50 for a hamburger?
For that money, it should eat me first.
Okay, ready to go?
Han, if you'd really like to do something in the diner
to honor the spirit of Thanksgiving,
you can open your doors and feed the homeless.
Yeah, put your money where your cornstalk is.
Caroline and I will work for free.
Isn't it enough that when I see them on the street,
I smile and pretend to fumble for change?我和我爸每年感恩节都有一个特别的传统
我猜猜
你们飞到巴哈马之类的地方 在泳池边逍遥
然后把你爸骗来的钱当柴火烧吗
不 我们会在华尔道夫酒店租出一间宴会厅
然后宴请那些无家可归的人
我现在没有脸见你
那里名人云集 物价高昂
之后我们就会飞到圣巴特岛 度两周假
好吧 我又有脸见你了
我曾在华尔道夫酒店住过一次
酒店很漂亮
汉堡出身名贵 身价五十
让那汉堡吃我还差不多
好了 准备走了吗
憨 如果你想在餐馆做点什么
来纪念感恩节的精神
你可以打开门 让流浪汉们饱餐一顿
对啊 把你的钱放在你的"玉米秆"那儿
我和卡洛琳可以免费帮忙
我在街上看见他们 会朝他们微笑
并佯装找零钱 这还不够吗 |
|