|
概述:
比尔德和其他专家都说,对这些人而言,最好每年验一次血,以测定血液中的铁含量。。。
Hints:
Beard
PS:45秒左右有连字符
While active, childbearing age women are most likely to have low iron stores, he notes, "Men are not safe, especially if they don't eat meat and have a high level of physical activity." An estimated 15% of male long distance runners have low iron stores. Beard and other experts say it's advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.
If iron levels are low, talk with a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying your diet or by taking supplements. In general, it's better to undo the problem by adding more iron-rich foods to the diet, because iron supplements can have serious shortcomings.他还指出,虽然积极锻炼的育龄妇女最有可能铁含量低,“但男性也并非不缺铁,尤其是在他们不吃肉类而又从事高强度的体力活动的情况下。”(估计有15%的男性长跑运动员铁含量低。)比尔德和其他专家都说,对这些人而言,最好每年验一次血,以测定血液中的铁含量。
如果铁含量低,就要去看医生,以确定是否该通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。一般说来,解决问题的最好方法是在食谱中增加含铁丰富的食物,因为铁质补剂可能存在严重缺陷。 |
|