英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 74|回复: 0

【新地平线英语】(第二册)关于英国遭受轰炸的报道(5/6)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:35:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
概述:
        英国的命运在很大程度上还取决于那为数不多的日日夜夜驾机升空、迎击一群群纳粹轰炸机的飞行员们。。。
        Hints:
        Edward R. Murrow
        Nazi
        RAF
Newspapers appeared and people bought them, hurrying to work and reading reports of the battle raging over London.
And Edward R. Murrow went on the air, saying in his deep, steady voice, "This is London." He spoke as though nothing could ever keep him from saying those words. He did not speak them with any attempt to sound heroic. He simply voiced the quiet truth of the city's existence.
Murrow knew that Britain's fate depended upon the resolution of the people in the shops and streets, the men in the pubs, the housewives, those watching for fire on the roofs, the people who had a thousand difficult and painful things to do.
Much depended upon the handful of pilots who rose day after day and night after night to meet the flocks of Nazi bombers. The pilots in the RAF reached the limits of exhaustion and then went beyond those limits, still fighting.报纸一出来,人们就去购买,一边匆匆忙忙地赶去上班,一边阅读伦敦战况的报道。
爱德华•R.默罗用低沉而平稳的声音开始广播:“这里是伦敦。”他播音时的语气,好像没有任何东西可以阻止他说出这几个字。他说这几个字的时候,并不刻意显示出一种英雄气概。他只是沉着地告诉人们一个事实:这个城市依然存在。
默罗知道英国的命运取决于这些人的决心:商店里和马路上的人们,酒店里喝酒的男人们,家庭妇女们,那些在屋顶上监视火情的人们,那些面临无数困难和痛苦的人们。
英国的命运在很大程度上还取决于那为数不多的日日夜夜驾机升空、迎击一群群纳粹轰炸机的飞行员们。这些皇家空军的飞行员已经到了疲劳的极限,却还在超越自身的极限,继续战斗。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-28 16:25 , Processed in 0.069602 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表