54638498-cd99-4eaf-961a-ca1f2cf0b8d530.jpg
斜挎个背包,脚蹬着单车,穿梭在校园里的小路上……自行车作为此浪漫场景的必需品,我们对它很了解吗?自行车有多少部件构成的呢?各个构件的名称叫什么呢?
TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
主持人的话①TEXT: Sheba Farrin, Mr. Culley's friend and a longtime Washington DC courier, was the "2000 Cycle Messenger World Champion." She joined us in the VOA studios to explain that courier slang is generally conveyed on the radio walkie-talkies couriers wear strapped to their shoulder bags.
主持人的话②FARRIN: "The language, the different lingo, is used to describe specific buildings, specific sections of town. There is always radio language which varies from city to city, and if you are not familiar with it, you probably wouldn't understand a word anybody was saying on the radio."
HINTS
rag
PS:语气有些快 仔细听哦~
It's on the surface, a very simple job. I get a call on my radio that say I need to pick up something. I bike there. I lock up, I walk upstairs, I grab the package, get back on my bike, ride down the street, and deliver the package, amen! I get paid a few dollars for that delivery. What becomes hairy and difficulty is when you are doing fifty of those a day. And what's really a challenge is you are not going to make a living unless you are working that hard in a city like mine. In Chicago.
Like what is a rag? If my package is a rag, it's not in any hurry. I have got a rag in the bag and I have got nothing to do. So I can take on more work keeping that one package on board for four hours or more.从表面上看,这是一个非常简单的工作。我的之声接到了一个电话,说我需要拿起东西。我每天骑自行车。我锁住了,我走在楼上,抢我的包,我的自行车,骑在街上,并提供包装,阿们!我会支付几元钱,交付。什么变得毛茸茸的,难的是当你在做那些每天五十。什么是真正的一个挑战是你不打算为了生活,除非你的工作,很难在一个城市,像我这样的。在芝加哥。
像抹布是什么?如果我的包是一块抹布,这是一点儿都不着急。我有一个抹布在包里,我什么都没有做。所以,我可以承担更多的工作,在船上四个小时或更长时间保持一个包。 |