|
全文听写(以音频为准),英式拼写
Hints:
Doctor Livingstone, I presume.
It's the longest river on earth. Flowing from the heart of a continent, it has written a story across the landscape as it forges its way north, through mountain, forest, marsh and desert. For centuries its waters have sustained life in some of the harshest places on Earth. Without it, this corner of Africa would be only rock and dust and sand. Civilisations have risen and fallen on its banks. Without its gifts, the pyramids would never have been built. Mankind has looked on this river and wondered at its mysteries, where it comes from, why it floods every year and how, flowing through the desert for thousands of kilometres, it never runs dry. Many died attempting to unravel its secrets. In doing so they became legends themselves, their names forever bound to the great river.
Doctor Livingstone, I presume.
Journey along this river, through the ages, into the heart of Africa, a river that has shaped history, a river with the power to change the lives of all who encounter it, the Nile.世界上最长的一条河,流经非洲大陆的心脏地带,朝向北方奔流而去,撰写这片大地的传奇故事。穿越大山,森林,湿地和沙漠。几百年来,它的河水在难以生存的土地上维系物种的生命。没有它,非洲大陆的这个角落只会剩下岩石、尘土和沙子。人类文明在河两岸崛起又凋落。没有它的恩典,金字塔不可能兴建而成。人类注视着这条大河,赞叹它的神奇奥秘。它来自于何方,为何每年泛滥,为什么流经好几千公里的沙漠也不会干涸。多少人渴望揭露它的奥秘,从而使得自己成为传奇人物,留名青史,能跟随着大河万古流芳。
您是利文斯通医师吧。
沿着大河展开旅程,穿越时空,进入非洲的心脏之中。这是一条塑造历史的大河,这条河所拥有的力量可以改变一切与其邂逅者的生命,尼罗河。 |
|