英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

合作生产咖啡,化解民族矛盾 (1/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:32:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

e29e6cf1978f4681a1170e9f802e2eb631.jpg

e29e6cf1978f4681a1170e9f802e2eb631.jpg

        本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
       
        今日主持人:cherryxyr
        30秒音频:
       
        持人模仿音频:
       
        模仿文本:
        He says getting a "fair trade" certificate for Congolese coffee took two years. The group had to meet requirements involving respect for the environment and workers' contracts. This year the co-op won an organic certificate and it now has seven buyers in Europe, the United States and Japan. The purpose of the co-op is not simply to produce coffee. 他表示用了两年才获得刚果咖啡的“公平交易”证书,因为合作社必须满足包括环境保护和工人合同在内的各种要求。该社今年获得了有机证书,并已在欧洲、美国和日本有了7个买主。Sopacdi的目的不仅仅是生产咖啡。
       
        重点单词发音讲解:
       
        certificate /sər-'ti-fi-kət/
        Congolese /ˌkäŋ-gə-'lēz/
        co-op /'kō-ˌäp/
        Japan /dʒəˈpæn/
        purpose /'pər-pəs/
         想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 17:01 , Processed in 0.055598 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表