130522_MOV_BEFOREMIDNIGHT.jpg.CROP.rectangle3-large36.jpg
概述:《爱在午夜降临前》的故事将在历史名城希腊展开。
Hints:
Night Waves
The Times
Kate Muir
Tim Lott
Julie Delpy
Ethan Hawke
Richard Linklater
主持:lsy34
校对:z_i_y_u_n
翻译&注解:cherryxyr
答疑:candy0228
口语点评:Sean杨
口语节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/794950/
I confess to a bit of a witness for these two squabbling bohos, though some critics have asked if their navel gazing would be deemed so fascinating if they weren't so well off. Night Waves brought together The Times film critic Kate Muir, and writer Tim Lott to consider the miserable middle-class holiday in film. And I began by asking them, "how sorry we can feel for a smart couple based in Paris who happened to find themselves on a blissful holiday in Greece?"
"Well, they are us, aren't they? They are people very much like us. And I've seen far more self-indulgent films of holidays than this one. And I think their arguments are so fantastic and so real and so raw. And also they're written by Julie Delpy, and Ethan Hawke, and Richard Linklater. They're written by a man and a woman and not just one side. And so you're really aware of the balance and the twists and the constant shifts in the debate between the two of them. I mean and I find it sort of agonising and kind of twisting in the gut and very very real compared to one's own life actually."
"Tim, were you similarly moved?"
"I mean, I suppose the thing that I find raises my hackles a bit. It's, I suppose one is always sensitive to this. Is the idea of that simply by being placed there by virtue of their peculiar status of society, we will automatically be interested?"我承认自己是这两位争吵不休、欢喜冤家的见证人。不过有的评论家质疑,如果没那么富有,他们的自我耽溺是否还会如此有吸引力。“夜间电波”邀请到了泰晤士报的影评人凯特·缪尔和作家蒂姆·洛特,请他们谈谈对影片中两位主角的中产阶级式悲惨假期的看法。一开始我就问他们:“这对住在法国的情侣在希腊幸福地度假时偶然发现自我,对此你们有什么想法?”
“嗯,他们就是我们,不是吗?他们跟我们很像。我还见过比这更放纵的度假类影片。我认为他们之间的争吵很棒、很真实、很自然。影片的编剧是朱丽·德尔比、伊桑·霍克和理查德·林克莱特,既有男人也有女人,并不片面。因此,你确实能感受到他们在争吵中的对峙、纠缠以及突如其来的变化,这让人既痛苦又纠结,非常贴近现实生活。“
“蒂姆,你也被感动了吗?”
“在这部电影中所发现的东西让我有些生气。我想人们对此都会有些敏感。两主角的社会地位悬殊,他们只是置身其中,是否能自然而然地引起大家的兴趣?” |