20111109104056336_974_n00.jpg
Larry跟李华商量星期六一起吃早饭。今天我们要学两个常用语:crack of dawn(日出时分)和crunch time(关键时刻).
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
Hey
Li Hua
Oh
okay
8:30
14th and Elm
【PS:getenduyona硬着头皮翻译】
流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
Hey, Li Hua, how are you?
I'm doing pretty good. I've been busy with work too. Hey, I was wondering, do you want to grab breakfast this Saturday?
Oh, okay, how about right at the crack of dawn?
I mean right at dawn, right when the sun comes up.
Bingo. The crack of dawn is that first light in the morning when the sun rises above the horizon. That time of morning is called the crack of dawn.
You're probably right. I'm just used to getting up at the crack of dawn because of work.
I'd like to. But I'm so used to waking up at the crack of dawn during the week that I end up waking up at the crack of dawn on Saturday and Sunday too.
That's fine. How about we meet at 8:30?
I was thinking the local bakery on 14th and Elm. You can take the number 39 bus and we will meet outside the bakery.
Come to think of it. I'm glad we are not meeting at the crack of dawn. Maybe I'll be able to sleep in.LL: Hey, Li Hua, how are you?
【嘿,李华,你过得怎么样?】
LH: 我正忙着把这个星期的工作赶紧处理完,好无忧无虑地过周末。你怎么样,忙不忙?
LL: I'm doing pretty good. I've been busy with work too. Hey, I was wondering, do you want to grab breakfast this Saturday?
【我过得很好。不过我也是一直在忙工作。嘿,我在想,你这周六有没有兴趣一起吃早饭啊?】
LH: 星期六一起吃早饭?好啊。不过,我跟Jamie约好一起去爬山,所以如果要吃饭,一定要早。
LL: Oh, okay, how about right at the crack of dawn?
【噢,好的,就日出时分怎么样?】
LH: Crack of dawn? 那是几点啊?
LL: I mean right at dawn, right when the sun comes up.
【我是说日出时分,就是当太阳升起的时候。】
LH: 哦,我明白了。 Crack of dawn就是日出时分。
LL: Bingo. The crack of dawn is that first light in the morning when the sun rises above the horizon. That time of morning is called the crack of dawn.
【对啦。日出时分,早晨当太阳升起到地平线上。早上这个时间点就叫做破晓。】
LH: 可是Larry,好不容易到了周末,我可不想一大早就跑去吃早饭。
LL: You're probably right. I'm just used to getting up at the crack of dawn because of work.
【你说得没错。我已经习惯在破晓时起来了,因为要工作。】
LH: 你平时早起,难道连周末也不睡懒觉吗?
LL: I'd like to. But I'm so used to waking up at the crack of dawn during the week that I end up waking up at the crack of dawn on Saturday and Sunday too.
【我倒是想。但是我已经习惯了一周都在破晓时起床了,周末当然也一样咯。】
LH: 可crack of dawn对我来说实在是太早了。日出两个小时以后,大约八点钟前后怎么样?
LL: That's fine. How about we meet at 8:30?
【好啊。那就八点半见吧?】
LH: 好,一言为定。我们去哪里吃?
LL: I was thinking the local bakery on 14th and Elm. You can take the number 39 bus and we will meet outside the bakery.
【我想就在那个本土的面包店吧,就那个十四号街和Elm街交界处。你可以坐39路公交车,我们在那个面包店门口碰头。】
LH: Perfect. 那我们星期六早上八点半不见不散。
LL: Come to think of it. I'm glad we are not meeting at the crack of dawn. Maybe I'll be able to sleep in.
【其实想想也不错。我还蛮庆幸我们不是约在破晓的时候。这样或许我也能睡晚点了。】 |