3b383b86-1057-4c65-8b47-481a3f877d2c03.jpg
空闲时候,锻炼锻炼!打打棒球,不过要接稳了!
TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
主持人的话①RS: Which means that you've probably gone beyond rough estimates, or "ballpark figures."
主持人的话②AA: "Why a ballpark?"
HINTS
adequately
negotiating
boundary
You can imagine a baseball striking the bat, that instant that things happen, things go very quickly, so if you need to do something fast, you might want to do it right off the bat. Similarly now if you have a large plan, say in business, in which you need to accomplish several tasks, you might tell your colleagues that you have touched all the bases,you have contacted people you have covered your bases as well, that is, you have prepared adequately.
Often if we are talking, and perhaps we are negotiating, perhaps we might say, you know, we are not even in the same ballpark,meaning my figures are so different from yours that we are not even communicating about them.
Well, we have this notion of a ballpark as being a sort of rough area. The playing field doesn't really have a definite boundary. The diamond itself does, but what extends beyond the diamond doesn't have a specific dimension assigned to it. Similarly with time, an inning can be five minutes, an inning could be fifty minutes, it just depends on how long it takes to get all the outs in.你可以想像一个棒球击中蝙蝠,那一瞬间,事情发生,事情很快,所以如果你需要做的东西快速,你可能会想这样做,马上蝙蝠。同样,现在如果你有一个大计划,在业务,说,你需要完成几项任务,你可能会告诉你的同事,你已经感动了所有的基地,你所接触的人,你已经把你的基地,也就是你已经做好充分准备。
通常,如果我们说,也许我们正在谈判,也许我们可能会说,你知道,我们是不是即使在同一个球场,这意味着我从你的数字是如此的不同,我们甚至没有沟通。
好吧,我们有这样的一个大概的概念,作为一种粗糙区。比赛场上并没有真正有一个明确的边界。钻石本身,但超出钻石不具有分配给它的特定维。同样,随着时间的推移,一局可以是五分钟,一局可能是五十分钟,它只是取决于需要多久才能得到所有的出局英寸 |