|
1477年他以诗人波利蒂安歌颂爱神维纳斯的长诗为主题,为美第奇别墅所画《春》。这幅画已经和《维纳斯的诞生》一起,成为波提切利一生中最著名的两幅画作。在这幅画中,波提切利运用自己的想像力对古代神话故事重新演绎,人物线条流畅,色彩明亮灿烂,却又在充满着欢乐详和的气氛中,带有一丝忧愁。
HITNS:
Magritte
Primavera
全文听写,英式拼法
Magritte, tellingly, hadn't even been to see the painting. When he saw it later, he reportedly said, ''I prefer the postcard''. The age of irony had caught up with the Primavera. Magritte's cutting and pasting set the tone for the next 50 years. Figures from the Primavera were yanked from their context, isolated, universalised, and, of course, stripped of their deeper meaning. It was as if the whole painting, so rich in detail, was now too much to digest, in an age of badges and logos and copyrighted images.
The painting is almost more beautiful in its parts, quoted on postcards or on book covers than as a whole where the eye perhaps nervously roams looking for the central meaning.
The Primavera is a complicated and dense painting, and therefore it asks to be, to a certain degree, experienced, deciphered, looked at in episodes, which does make it rather difficult to go stand in front of it and go, ''Ah, l've got the whole.'' |
|