英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 76|回复: 0

【一战往事】Part 1(18)荣幸之至,多谢邀请

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:16:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hints:
       
       
                多人物同时对话时小编就按情节主线给台词咯~!
       
       
                结尾处因情节发展太快最后一个单词被掐了一半真是抱歉!
       
       
                句首首字母大写,无需序号和标点符号,每句句子占一行.
       
       
                若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。
       
       
               
       
       
               
       
       
                C- Christopher Tietjens
       
       
                Mac- MacMaster
       
       
                V- Valentine Wannop
       
       
                E- Edith Duchemin
       
       
               
       
       
               
       
       
                E: I'm not sure it's playing the game, Valentine, asking you to be here.
       
       
                If your mother knew...
       
       
                V: ___1___. That's perfect. ___2___.
       
       
                E: I've told Duchemin's keeper to keep him out until a quarter past. I've set a place
       
       
                 for your Gertie, but never mind. We've got the old curate's sister staying with us,
       
       
                 Miss Fox, and she's stone deaf! ___3___.
       
       
                --: This way! The ladies will be in here! We arrived together! He-he!
       
       
                Mac: Miss... Good morning. I'm MacMaster.   
       
       
                --: ___4___. Tee-hee!
       
       
                E: It’s so good of you to come.
       
       
                C: ___5___. Christopher Tietjens.
       
       
                E: A pleasure indeed, and you must be the famous Vincent MacMaster.
       
       
                Mac: A pleasure, Ma'am.
       
       
                E: I'm Edith Duchemin and this is Miss Wannop!
       
       
                Mac: Ah, Miss Wannop!
       
       
                E: Gentlemen, you must be tired from your journey.
       
       
Mother wanted to come with me when I told her it was to meet a critic, but I got away in the carriage
Nobody will even see your husband
So empty chair next to her makes no difference
We're living in a state of siege, ladies
Pleasure, thank you for having me不知这合不合规矩,Valentine。要是你母亲知道我把你叫过来...
我妈听说要来见评论家还想跟我一起来呢。但我从马车上逃了下来。
这样很好,大家就看不到你丈夫了。
我已经丰富了Duchemin的看护一刻钟之前别让他进来。我留了位置给你的Gertie, 但不要紧。老助理牧师的姐姐回来。Fox小姐,她聋的很。所以旁边空了人也没关系。
这边请!女士们都在这呢,我们一起来了。
小姐,早上好,我是MacMaster。
现在事态严峻啊,女士们。
你们能来真好。
荣幸之至,多谢邀请。Christopher Tietjens。
幸会。您就是大名鼎鼎的Vincent MacMaster。
见到您很荣幸,太太。
我是Edith Duchemin,这位是Wannop小姐。
Wannop小姐!
先生们,一路上辛苦了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-22 05:57 , Processed in 0.061685 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表