英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

【美语怎么说】063:大众情人

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:14:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
【今日情景】
Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:大众情人。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。

2011122563002600_306_o20.png

2011122563002600_306_o20.png

Jessica:Hey, 怡茹.      1     
YR: 我原来大学的同学组了个乐队,今晚在酒吧表演,怎么样?要不要一起来?
Jessica: 那,得看乐队成员帅不帅呀?
YR: 那你一定得来!我这些同学都是大学里的校草级人物,主唱更是人帅脾气好,大学的时候简直是大众情人啊!
Jessica: Ha!      2     
YR: Lady killer? 女性...杀手?
Jessica: No!      3     
YR: 这简直就是我那个同学的写照!     4      尽管如此,他人却特别随和,一点也不难伺候。不像我男朋友,动不动就不高兴,我简直受够了!
Jessica: Hmm.      5     
YR: High-maintenance? 高级维修?我倒不用维修我男朋友。
Jessica: 哈哈,怡茹。     6     
YR: 哦,我懂了,就是难伺候。     7     
Jessica: I'm sorry, Yiru.      8     
YR: 我?我可配不上他。对了,这个“配不上”用美语怎么说?
Jessica: You can say A is out of B's league. 意思就是A配不上B。     9     
YR: 呵呵,谢谢你,Jessica! 那你晚上跟我一起来哦。
Jessica: Sure. I'll go with you. Before we get ready for the party, tell me what you've learned today!
YR: 第一,大众情人叫做 lady killer;
第二,形容某人难伺候可以用 high-maintenance;
第三,配不上,叫做 out of someone's league!

What's your plan for the weekend?
Sounds like a lady killer to me.
A lady killer refers to a man who is extremely charming and women just throw themselves at him. These guys are usually very good-looking.
Every girl dreamt of dating him in college. He's such a lady killer.
I didn't know that your boyfriend is a high-maintenance guy.
When you say someone is high-maintenance, it means he or she is really hard to satisfy.
My boyfriend is definitely high-maintenance. He's constantly complaining, and can easily get upset.
You know what? Maybe you will have a shot with that lady killer classmate.
But Yiru, a nice girl like you deserves someone awesome. I don't think any guy is out of your league.Jessica:Hey, 怡茹. What's your plan for the weekend?
YR: 我原来大学的同学组了个乐队,今晚在酒吧表演,怎么样?要不要一起来?
Jessica: 那,得看乐队成员帅不帅呀?
YR: 那你一定得来!我这些同学都是大学里的校草级人物,主唱更是人帅脾气好,大学的时候简直是大众情人啊!
Jessica: Ha! Sounds like a lady killer to me.
YR: Lady killer? 女性...杀手?
Jessica: No! A lady killer refers to a man who is extremely charming and women just throw themselves at him. These guys are usually very good-looking.
YR: 这简直就是我那个同学的写照!Every girl dreamt of dating him in college. He's such a lady killer. 尽管如此,他人却特别随和,一点也不难伺候。不像我男朋友,动不动就不高兴,我简直受够了!
Jessica: Hmm. I didn't know that your boyfriend is a high-maintenance guy.
YR: High-maintenance? 高级维修?我倒不用维修我男朋友。
Jessica: 哈哈,怡茹。When you say someone is high-maintenance, it means he or she is really hard to satisfy.
YR: 哦,我懂了,就是难伺候。My boyfriend is definitely high-maintenance. He's constantly complaining, and can easily get upset.
Jessica: I'm sorry, Yiru. You know what? Maybe you will have a shot with that lady killer classmate.
YR: 我?我可配不上他。对了,这个“配不上”用美语怎么说?
Jessica: You can say A is out of B's league. 意思就是A配不上B。But Yiru, a nice girl like you deserves someone awesome. I don't think any guy is out of your league.
YR: 呵呵,谢谢你,Jessica! 那你晚上跟我一起来哦。
Jessica: Sure. I'll go with you. Before we get ready for the party, tell me what you've learned today!
YR: 第一,大众情人叫做 lady killer;
第二,形容某人难伺候可以用 high-maintenance;
第三,配不上,叫做 out of someone's league!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-23 11:39 , Processed in 0.067499 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表