英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 71|回复: 0

美国地区英语词典(2/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:01:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
概括:关于“美国地区英语词典”的故事。
Hints:
Dictionary of American Regional English
Frederic Cassidy
University of Wisconsin-Madison
A to C
zydeco
Louisiana
Joan Houston Hall
American Dialect Society
Ben Zimmer
Boston Globe

校对:雨尽无言
翻译:olivertt
注解:大爱柯南
组长:莜珍
答疑:大爱柯南Work on the Dictionary of American Regional English began in 1965 under Frederic Cassidy. He was an English professor at the University of Wisconsin-Madison. He and a team of 80 researchers traveled across the United States to document words used by Americans to describe their daily lives.
The first volume, A to C, was released in 1985. The final volume starts with slab, a term for a concrete road, and ends with zydeco, a kind of music popular in Louisiana.
Joan Houston Hall showed the final volume at a meeting of the American Dialect Society in January. Linguist Ben Zimmer writes about language for the Boston Globe and recalls the excitement.
"People just wanted to touch it like it was the holy relic or something."
The Dictionary of American Regional English contains almost 60,000 words and terms that offer a linguistic tour of America. One word we liked is honeyfogle. It means to cheat or trick. The earliest uses were found in the 1800s in the South.《美国地区英语字典》的编辑工作于1965年在弗雷德里克·卡迪西的领导下进行。他是麦迪逊市威斯康星大学的英语教授。他和一个由80名研究人员组成的团队走遍了整个美国来搜集美国人用于描述他们日常生活的词语。
第一卷于1985年出版,包含了首字母为A到C的单词。最后一卷的第一个单词是slab,是关于水泥路的一个用语;最后一个单词是zydeco,是一种路易斯安那州流行的音乐。
琼·休斯顿·霍尔在一月份美国方言学会的一次会议上展示了最后一卷。为波士顿环球报撰写语言类文章的语言学家本·齐墨回忆了当时的激动场面。
”人们都想来亲手触碰一下它,就好像它是圣物一类的东西一样。“
《美国地区英语字典》收录了近6万个单词和用语,感觉就像语言学的美国之旅。我们比较喜欢的一个词是honeyfuggle,意思是欺诈、哄骗,其用法最初见于19世纪的南方。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-23 17:28 , Processed in 0.055056 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表