英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 129|回复: 0

《北上广不相信眼泪》植入广告遭吐槽 你会用英语表达?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:17:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  最近,热播剧《北上广不相信眼泪》被网友吐槽植入广告简直不要太多,分分钟宣传的节奏。。
          广电总局取消电视剧中间插播广告,植入广告就悄无声息地霸屏了么?
          而在中国,植入广告的开山鼻祖就是荣获影帝还淡定留在北京工体唱歌的冯小刚。
          生硬的植入广告会不会让大家不能忍,分分钟有转台的冲动呢?
          那么,植入广告用英语怎么表达呢?
          【相关新闻】
          Chevrolet is leaning hard on product placement in Transformers 4: Age Of
Extinction to get theChinese market fired up about their
product.雪佛兰将电影《变形金刚4:绝迹重生》中的植入广告作为在中国市场宣传产品的主要手段。
          其中,product
placement
就是指植入广告,植入式广告是指,把产品及其服务具有代表性的视听品牌符号融入影视或舞台产品中的一种广告方式,给观众留下相当的印象,以达到营销目的。“植入式广告”是随着电影、电视、游戏等的发展而兴起的一种广告形式,它是指在影视剧情、游戏中刻意插入商家的产品或表示,以达到潜移默化的宣传效果。由于受众对广告有天生的抵触心理,把商品融入这些娱乐方式的做法往往比硬性推销的效果好得多。
          其实,我们最熟悉的广告模式还有网络广告(online advertisement)和报纸上的分类广告(classified
advertisement)。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-20 16:54 , Processed in 0.072537 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表