英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 129|回复: 0

英语新词:说说"有异性没人性"的朋友

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:17:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原本经常联络的几个朋友,忽然有一个好久都没消息了。一打听,原来是忙着谈恋爱呢。这种情况通常会被朋友们称作“重色轻友”或者“有异性没人性”。英文里对这个情况的称呼更加形象生动,就一个词:hiberdating。
          Hiberdating means dating in the winter months, or the situationthat someone
ignores all their other friends when they aredating a boyfriend/girlfriend. The
second meaning is morepopular. The word hiberdating is a blending of the word
“hibernating” and “dating”, which meansa person is in a state of
inactivity(hibernation) among friends when dating someone.
          Hiberdating指在冬季约会恋爱,或者指某人在谈恋爱期间忽略其他朋友的情况,也就是我们常说的“有异性没人性”。第二种用法更普遍一些。Hiberdating这个词是hibernating(冬眠)和dating(约会)两个词的合成词,由此便可知它的意思是一个人在约会恋爱期间中断与朋友联络的状况。
          For example:
          I haven't seen or heard from Jennifer since she started hiberdating Teddy
four months ago.
          自从4个月前詹妮弗跟泰德约会以来,我就一直没有过她的消息。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-20 16:28 , Processed in 0.075442 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表