|
Hints:
Abigail
Rob
Ah
Hmm
※全文为小编自己听写 如有疑问 或者发现错误欢迎在讨论区吐槽 或者发站短给我(* ̄︶ ̄)y
So if someone thinks you've been childish image you're too young for your age they can tell you to act your age not your shoe size.
Hum, yes they can.
But, look at these Chinese here.It's says size 44, and my age is 30. So I have to act younger?
Ah, yes, well. 44, that's European size. And this saying "act your age not your shoe size" only works for British and American sizes. So for example, in UK sizes your feet are size ten.
I see. So I shouldn't act like I'm ten?
Exactly.
Hmm, to be accurate we should change the phrase to "act your European shoe size, not your British shoe size."
Hmm. Well, we could. It's not quite as catchy.小编翻译:
所以 如果别人觉得你很幼稚他们就可以说act your age not your shoe size.
嗯...但是这些中国货 我穿44码的鞋..所以...我是不是得变年轻一点儿=v=
啊 44码 这是欧洲鞋码 但是这个短语只对英国鞋码有用。我觉得你的脚是十码
啊 这样 所以我不应该像个十岁小孩子了?
嗯
唔 但是我们是不是可以把这个词改得跟精确一些:act your European shoe size, not your British shoe size.=v=
啊 当然可以 但是一点也不顺口啊喂
翻译by Eloah |
|