英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 86|回复: 0

【我们说的英语】Over the moon(1/3)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:42:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hints:
        Li
        Rob
        John
        Hey Diddle Diddle
        Hmm
        ※全文为小编自己听写 如有疑问 或者发现错误欢迎在讨论区吐槽 或者发站短给我(* ̄︶ ̄)y
Hello I'm Li, and welcome to The English We Speak.
And hello, I'm Rob. Now Li, I need to tell you something. You know John in the office? Well, he's got a new job.
That's great news! How is he feeling?
Obviously, he's over the moon.
What John is over the moon? Is he going to be an astronaut?
No, Li. Well, I don't think so. I just mean he is extremely pleased and happy.
Oh, I see. I know in the nursery rhyme "Hey Diddle Diddle the cow jumped over the moon." But I've never heard of a man jumping over the moon, so he must be very, very, very excited.
Hmm. It's just a saying Li. He's not actually jumping over the moon. We say it to show that he's so excited that, in theory, he could jump as high as the moon.
And over it!
Li, do you know how high the moon really is?
No, but I know it's a long way away.
It certainly is.小编自译:
大家好我是Li 欢迎收听TEWS。
大家好我是Rob~ 哦对了 Li 我得告诉你一件事儿 你记得John么 他找了一个新工作呢~
这事儿不错呀 他怎样
这还看不出来 他已经over the moon了
诶(((⊙ิд⊙ิ))) John 在月亮上...他...去当宇航员了还是去当嫦娥了..
并没有..我只是说他很开心。
哦 我知道了..我记得那首儿歌~"Hey Diddle Diddle, the cow jumped over the moon." 所以他一定很 特别 非常 开心吧~
嗯...这只是个比方..他并没有真正跳到月亮上 我们这样说是为了显示出他很兴奋 理论上 他的确可以跳得和月亮一样高
【小编默默吐槽:语文课么= =+ 然后其实想根据中文的语境翻成一蹦三尺高的...但是既然都写了跳到月亮上了那就这样吧】
而且比月亮还高!
Li你知道月亮有多高么?
不知道呢 但是我知道这很远
的确是
--------翻译by Eloah
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 01:27 , Processed in 0.061877 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表