英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

【绝望的主妇】S01E07 Competition

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:41:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

eabde2e7-0c86-4fda-b63d-9ef1b4d2865403.jpg

eabde2e7-0c86-4fda-b63d-9ef1b4d2865403.jpg


        Hints:
        Joneses
        Wisteria Lane
        Bree Van De Kamp
        Martha Huber
        文中有三处省略号... 希望大家注意
Competition. It means different things to different people. In suburbia, it means keeping up with the Joneses. On Wisteria Lane, that means keeping up with Bree Van De Kamp. Everyone knew Bree had the nicest lawn in the neighborhood. And no one begrudged her this. No one, that is, except Martha Huber, whose own lawn paled in comparison. No matter how carefully she trimmed... or how lovingly she watered... or how generously she fertilized... the grass was always greener on the other side of the fence.攀比。它意味着不同的东西,对于不同的人来说。在邻里之间攀比就是赶时髦。而在紫藤郡则是和Bree Van De Kamp 作竞争。所有人都知道在邻里之间Bree家的草坪是最漂亮的。而且没人在这方面嫉妒她。是的没有一个人会,除了Martha Huber,她的草坪在(与Bree)攀比中黯然失色。不论她多么细心的裁剪,又或是她多么用心的浇水,再或是她多么慷慨的施肥...却总是篱笆另一侧(Bree家)的草坪更加芳草凄凄,绿色动人。       
——译文来自: sunday_wind
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-18 20:37 , Processed in 0.050165 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表