0e958bc3-488b-4bca-be95-5ac5e49ebd4703.jpg
美国,人称“大熔炉”;在这块大路上,原住民已经成为极少数,那么多的移民带来了他们的语言,这让英语更加丰富。
TIPS
本篇只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。
主持人的话:Robert MacNeil says one reason American English became such a nuanced, and sometimes difficult, language is that it was shaped by the country's rapidly changing demographics.
HINTS
Egypt Britain Yiddish German
Italian Dutch Irish Scandinavian
Spanish Mexican
"The English language, to anybody who is trying to learn it from the outside and not from birth, is a devil of a language, with all sorts of nuances. For instance, a hotel in Egypt which put up a sign saying: "Clients need have no anxiety about the water; it has all been passed by the management.' You see, to an American or a native English speaker, that is hilarious because it suggests that it's passed through the body of the manager. No native speaker of English would make that mistake. Otherwise, it was a perfectly grammatical sign."
"So much of the English vocabulary comes from immigration, first of all to Britain going back 1500 years, but then, in the last couple centuries, to the United States. And much of our American vocabulary comes from German or Yiddish or Italian or Dutch or Irish or Scandinavian, all those sources of immigration. And certainly an awful lots of words from Spanish, because the Mexicans owned and lived in what is now a large part of Southwestern United States." |