英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 70|回复: 0

【奥巴马演讲】2013国情咨文(37 完结)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:39:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hints:
        无
That's just the way we're made. We may do different jobs and wear different uniforms, and hold different views than the person beside us. But as Americans, we all share the same proud title - we are citizens. It's a word that doesn't just describe our nationality or legal status. It describes the way we're made. It describes what we believe. It captures the enduring idea that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations, that our rights are wrapped up in the rights of others; and that well into our third century as a nation, it remains the task of us all, as citizens of these United States, to be the authors of the next great chapter of our American story.  
Thank you. God bless you, and God bless these United States of America.我们就是干这些事的。我们也许从事着不同的工作,身穿不同的制服,持有与我们身边的人不同的观点。但是作为美国人,我们分享共同的令人自豪的称呼:我们是公民。这个词不仅是形容我们的国籍或法律身份。它也说明了我们的本质和我们的信念。它反映了一个持久的理念:只有当我们都接受对彼此和对子孙后代的一定义务时,这个国家才能成功;我们的权利与其他人的权利密不可分。作为一个国家,这已经是我们的第三个百年,但身为美国公民,我们仍然有义务为美国历史谱写下一个伟大的篇章。  
谢谢各位,愿上帝保佑你们,愿上帝保佑美利坚合众国。(掌声)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 01:23 , Processed in 0.046314 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表