英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 167|回复: 0

英语新词:蜜月新玩法 “分头度蜜月”成风潮

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:16:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Uni-moon is a vacation taken separately by each person in a newly married
couple in lieu of a honeymoon。
          Uni-moon指的是新婚的夫妇两人分别安排自己的婚后蜜月假期时间,用来代替传统的honeymoon(蜜月假期)。
          Busy lives lead couples to take separate honeymoons. Some people are
actually taking honeymoons without their spouses called “unimoons。” Demanding
jobs and conflicting schedules lead to the separate post-wedding trips。
          忙碌的生活导致很多新婚夫妇分头度蜜月。有些人不与配偶一起度过蜜月假期,这称为unimoons。两人分开进行蜜月旅行通常是因为工作太忙,或者日程安排有冲突。
          例句:
          Even as Melissa and I married, in a small ceremony with family and close
friends, our overworking led us to join the disquieting “uni-moon” trend。
          尽管梅丽莎和我结婚了,亲友也参加了我们的小范围结婚典礼,但忙碌的工作让我们加入了令人不安的“分头度蜜月”风潮。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-31 17:40 , Processed in 0.056709 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表