英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 229|回复: 0

英语新词:公共场所特别讨厌那些“演戏式通话”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:16:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有没有遇到过这样的人:拿着手机在地铁里打电话,声音还特别大,搞得旁边的人想不听都不行。现在才知道,这样的人全世界都有,而且他们有名字的哦,叫做stage-phoner。
          A person who engages in stage-phoning is someone who talks loudly on their
mobile in a deliberate attempt to attract the interest and attention of people
around them. Such individuals appear to be behaving as if they were giving a
performance, with the mobile as a theatrical prop, hence the use of the word
stage.
          Stage-phoning(演戏式通话)指一个人用手机打电话很大声,故意想要吸引旁边人的关注。这些人打电话时候的行为就好像在表演一样,把手机当作道具,所以才会用stage这个词来表示。
       

2020207_104203_1.jpg

2020207_104203_1.jpg


          The derived noun stage-phoner has been coined to describe these types, who
in American English are sometimes also referred to by the rather derogatory term
cell (phone) jerk. We meet stage-phoners at every street corner, waiting room or
café.
          由此衍生的stage-phoner就指进行演戏式通话的人,在美式英语中还有一个更具贬义的词cell (phone)
jerk(手机傻冒)来形容这些人。在街角、等候室或者咖啡馆都会有他们的身影。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-10 21:01 , Processed in 0.050806 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表