英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 249|回复: 0

看新闻学英语:“大黄鸭”之后 中秋佳节迎来“月兔”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:16:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  The latest creation of Dutch artist Florentijn Hofman, Moon Rabbit, will
meet the public on Thursday in Taiwan.
          荷兰艺术家霍夫曼的最新作品“月兔”将于周四在台湾与公众见面。
       

2020207_104633_1.jpg

2020207_104633_1.jpg

          荷兰艺术家霍夫曼留给国人最深的印象大概就是去年四处展览的“大黄鸭”(Rubber
Duck)了,今年中秋节前夕,他又根据我国中秋节的传说打造了很应景的“月兔”(Moon Rabbit)。长25米的“月兔”外表采用防水纸(waterproof
paper),会随风飘动,内部以木材加保丽龙框架支撑,不怕日晒雨淋,也没有去年“大黄鸭”泄气的潜在危机。
          英文中表示“兔子”的词常见的为rabbit和hare,rabbit多指家兔,hare为野兔,口语中,小兔子多用bunny表示。另外,bunny在俚语中也指长相漂亮、颇具吸引力的女郎,如展销会上的booth
bunny(促销女郎)。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-8 02:50 , Processed in 0.061357 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表