there's no such thing as a time-share coffin
Once the funeral is over, you dump the body and use the same casket over and over
This is a set of prints on the inside of the plastic sheeting we found in the dumpster
I see the world from a completely different perspective than most people
we're going to let the D.A. run the tableSARA: 你到底是卖什么的?共享的棺材吗?
RANDY GESEK: 没有这种事。
SARA: 当然有。葬礼一结束,你把死者的遗体倒掉,再把棺材重复卖出。
RANDY GESEK: 你没有办法证明这点。
SARA: 错了,我有。这是在垃圾场找到的塑料裹尸袋里面找到的一系列指纹。那些指纹是你的,你有什么解释?你要做的是把尸体放回墓地,你以为没人比你聪明?
RANDY GESEK: 你根本不清楚这生意有多么难做。竞争越来越激烈,我必须要挣钱。我比大多数人对这世界更有自己的看法。
SARA: 我知道。你能从死人身上做生意。我也能从死人身上破案。这些死尸如果最后被扔到了垃圾场的话,我希望他们最终能回归所属之地。
RANDY GESEK: 我可以用钱补偿。
SARA: 你当然要赔偿,这是最起码的。你还必须帮斯蒂芬妮举行一场真正的葬礼。费用你来支付。
RANDY GESEK: 好的。
SARA: 必须把她葬在一个比较好的地方。
RANDY GESEK: 好吧。
SARA: 剩下的就交给地方检察官吧。