英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 70|回复: 0

【流行美语】258:钱;存下来的钱(2/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:35:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

20111109104056336_974_n13.jpg

20111109104056336_974_n13.jpg

李华告诉Larry说,她想多赚点钱,买机票回中国探亲。李华今天要学两个常用语:bread(钱)和nest egg(存下来的钱).
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
        Li Hua
        chicken-sized
        ostrich-sized
        流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
Saving is important, Li Hua. And I'm trying to build a nest egg so that I can buy a house some day.
No, no, Li Hua. A "nest egg" is a term for money put away in reserve for some special purpose, like getting married, buying a house, or retiring.
Well, as I understand it, a "nest egg" was originally a fake egg placed in a nest to attract birds to lay more eggs. By putting aside money as a nest egg, you hope it will grow and make more money.
Yes, my parents have done this. But, they have also invested some of their nest egg in the stock market.
It can be, but my parents aren't investing in the stock market on their own. They have an investment company that is helping them manage their nest egg.
Well, I am building a nest egg to someday buy a house. What about you, Li Hua? What is your nest egg for?
That's a good plan. My older brother wants to build a nest egg for his children.
You are right, Li Hua, but he has recently gotten married, and he and his wife want to have children. They will need to have a big nest egg for that!
Yes, they won't just need a chicken-sized nest egg, they'll need an ostrich-sized nest egg!LL: Saving is important, Li Hua. And I'm trying to build a nest egg so that I can buy a house some day.
LH: 你要建一个窝里的蛋?(开玩笑地说)那你什么时候变成小鸟啊?
LL: No, no, Li Hua. A "Nest Egg" is a term for money put away in reserve for some special purpose, like getting married, buying a house, or retiring.
LH: 窝里的蛋怎么会指为结婚买房子存的钱呢?
LL: Well, as I understand it, a "nest egg" was originally a fake egg placed in a nest to attract birds to lay more eggs. By putting aside money as a nest egg, you hope it will grow and make more money.
LH: 噢,我明白了,窝里的蛋原来指的是假蛋,放在那里骗家禽多生蛋的,用来指钱,就好像是中文里说的钱生钱的意思,放在银行定期存款里就是个办法。
LL: Yes, my parents have done this. But, they have also invested some of their nest egg in the stock market.
LH: 投资股市可有风险,我就听说过很多老年人投资股市,结果赔得一干二净。
LL: It can be, but my parents aren't investing in the stock market on their own. They have an investment company that is helping them manage their nest egg.
LH: 那就好,等我开始在百货商店打工了,I hope I'll have a nest egg, too.
LL: Well, I am building a nest egg to someday buy a house. What about you, Li Hua? What is your nest egg for?
LH: 我先得存点钱应急,万一哪天车坏了或是生一场大病,手里有钱心里就踏实多了。
LL: That's a good plan. My older brother wants to build a nest egg for his children.
LH: Wait a minute, Larry. 你哥哥不是没孩子吗?
LL: You are right, Li Hua, but he has recently gotten married, and he and his wife want to have children. They will need to have a big nest egg for that!
LH: 是啊,养孩子真的需要很多钱,特别是大学学费,做父母的确实需要提前做好准备。
LL: Yes, they won't just need a chicken-sized nest egg, they'll need an ostrich-sized nest egg!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 17:22 , Processed in 0.049042 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表