|
概述:俄美外长在日内瓦举行的叙利亚问题谈判上仍未取得进展,这预示叙利亚国内的混乱冲突短时间内无法终结。
Hints:
Washington
Moscow
Geneva
Syria/Syrian
Chris Doyle
Center for Arab-British Understanding
Saudi Arabia
Iran
Bashar al-Assad
Damascus
P.S. : 除Hints里两处连字符外,全文还有两处连字符~
校对:ethanfromsh
翻译&注解:小爷是鬼畜攻
组长:Olive_M
答疑:甜心贝贝1989
点评:小威_630
口语地址:http://bulo.hujiang.com/group/topic/720143/Senior officials from Washington and Moscow arrived at the talks in Geneva Friday morning. Through the 21-plus months of Syria's civil war, there's been no shortage of diplomacy, but a significant shortage of progress.
Attacks from both sides continue to destroy Syria's cities and towns, kill tens of thousands of people, and leave hundreds of thousands as refugees in mud-soaked camps in neighboring countries.
"There's little sign that we're any closer to any political solution to this crisis." Chris Doyle is the director of the Center for Arab-British Understanding, "Because there are divisions in the international community between the United States, between Russia, between key regional powers like Saudi Arabia and Iran, there is not a core constituency who are pushing for one single solution to the crisis in Syria."
Syrian President Bashar al-Assad remains defiant, as he did during a recent appearance in front of enthusiastic supporters in Damascus.
But Doyle and other experts say there is some erosion in Mr. Assad's international support. His friends in Moscow are signaling a willingness to see him fall, indicating they would accept an orderly transition as long as Russia's relationship with a new Syrian government is assured.来自美国和俄罗斯的高级官员于周五早上抵达日内瓦进行会谈。经过长达21个多月的叙利亚内战,外交已经足够,但(会谈)却缺乏重大进展。
双方交火持续破坏着叙利亚的城镇,数以万计的人丧生, 导致几十万的难民前往邻国泥泞的难民营中避难。
“几乎没有迹象显示我们正接近解决这场危机的政治方案。”克里斯•道尔是阿拉伯-英国谅解中心的主任,“由于国际社会——美俄之间,关键地区势力之间(比如沙特阿拉伯和伊朗)——存在分歧,导致在叙利亚危机上没有一个核心支持者迫切要求给出哪怕一个解决方案。”
叙利亚总统巴沙尔•阿萨德仍然持挑衅态度,这与他最近出现在大马士革热情的拥护者面前时一样
但道尔和其他专家称阿萨德的国际支持已经有所衰落。他在莫斯科的朋友表示乐意看他倒台,并表示只要俄方和新叙利亚政府的关系有所保证,他们愿意接受有序过渡。 |
|