|
Its day of judgement revisited again and again. The Great Fire Of London burned for seven days. Over 13,000 buildings were destroyed. It was the calamity of the age, but the smouldering hole at the heart of the city would prove to be a huge inspiration. Plans were drawn up to bring a new order of beauty to London.审判之日一次又一次地降临。
'All over the Thames with one's face in the wind, you were almost burned with a shower of fire drops.'
整个泰晤士沿岸都迎着风,火星扑面而来,几乎要把人灼死。
'Above 10,000 houses all in one flame.'
约有一万间屋子被大火吞没。
'the noise and crackling and thunder of the impetuous flames.'
劈啪巨响,火声隆隆。
'the shrieking of women and children, the hurry of people, the fall of towers, houses and churches was like a hideous storm.'
妇女和孩子在尖叫,人们拼命逃跑,塔楼纷纷倒塌,房屋与教堂就像被卷入一场狰狞的风暴中。
伦敦大火整整烧了七天。
The ruins resembling the picture of Troy.
废墟就像特洛伊战后的景象
曾经的伦敦永不会再现
超过一万三千所房屋被毁,这是时代的灾难。然而市中心烧焦的废墟,却成就了一个重大的灵感。为重现昔日的美丽伦敦,重建计划已拟定。 |
|