概述:最近发生在印度新德里的一起轮奸女大学生案引发了民众大规模抗议以及人们对印度妇女权利问题的关注。
Hints:
India
Manmohan Singh
Congress Party
Sonia Gandhi
Singapore
Mount Elizabeth Hospital
本文有两处使用连字符~
校对:夕夜碎流年
翻译&注解:panpanlu
组长:marrywhy
答疑:silvanus_ss
发音点评:唔哈哈哈哈哈哈
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/714991/The recent gang-rape of a young woman in India has caused major protests by those outraged by the crime. The woman later died of her injuries. The crime has also brought attention to the issue of women's rights in India.
Prime Minister Manmohan Singh has repeated that the government will bring to justice those guilty of the violent rape. Prime Minister Singh said he and ruling Congress Party leader Sonia Gandhi share the country's anger over the crime.
Police have arrested six people accused of the attack which took place on December 16th. The driver of the bus was also seized. The victim was a 23-year-old medical student. She and a male friend received a ride on the private bus where a group of men severely beat her for an hour and then threw her off. Her male friend was also beaten.
After receiving treatment in a hospital in the capital, the victim was taken for additional care by air to Singapore where she died at Mount Elizabeth Hospital. Doctors said the woman suffered severe brain injury.最近印度发生的女大学生轮奸案引发了人们的强烈愤慨及大规模抗议。随后受害女学生因伤重不治身亡。这起犯罪也引起了人们对于印度妇女权利的关注。
总理曼莫汉·辛格重申政府会将这些暴力强奸犯绳之以法。辛格表示他与执政党领导人索尼娅·甘地同全国人民一样都对这起轮奸案感到愤怒。
警方已经逮捕了6名涉嫌参与12月16日轮奸案的嫌疑犯。大巴司机也被逮捕。受害者是一名23岁的医学系学生。她与一名男性友人乘上了一辆“黑公交”,在车上遭受了多名男性长达一小时的毒打并被丢下车。同乘的男性友人也遭到殴打。
在首都一家医院接受治疗后,受害者被空运至新加坡伊丽莎白医院接受进一步治疗,并在那里去世。医生表示该女子脑部受损严重。