英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 163|回复: 0

看新闻需英语:腾讯2.14亿入股京东

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:16:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  最近,业内疯传腾讯投资京东,如今终于落地开花!3月10日,腾讯发布公告,将收购京东上市前15%股份,腾讯除了将支付2.14亿美元,还把B2C平台QQ网购和C2C平台拍拍网并入京东,同时京东还获得易迅网少数股权和购买易迅网剩余股权的权利,腾讯总裁刘炽平进入京东董事会。
       

90538ce735334615c3b5b31029587938.jpg

90538ce735334615c3b5b31029587938.jpg

          Tech giant Tencent has announced it will buy 15% stake in China's e-commerce firm JD. com for $214.7 mln ahead of IPO.
          你平时网购吗?腾讯入股京东,你咋看呢?看新闻也别忘记学英语噢!“股份”、“上市”、“收购”这些用英文怎么表达?还不快速速学起来!
          首先,来科普一下。IPO(Initial Public Offerings)表示首次公开募股。指一家企业或公司第一次将它的股份向公众出售,即首次公开招股。
          英文中,“股份”可以用stake或share表示。“15%股份”,即为15 percent stake。
          “上市,向公众出售股份”可以用词组go public表示。
          例:The government will encourage small and medium high-tech companies to go public overseas.(政府将鼓励中小型科技企业到海外上市。)
          “上市公司”可以说listed company。
          例:The listed company currently runs nearly 800 stores.(这家上市公司目前经营着近800家门店。)
          另外,“收购”可以说buy或take over。此外,它还可以用acquisition表示。Acquisition的动词形式是acquire,表示“获得,得到”。此外,“兼并(合并)”英文是merger,“兼并收购(并购)”我们说成merger and acquisition。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 01:16 , Processed in 0.074443 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表