|
Hint:
Advent
Catholic ChurchLast Advent our local Catholic Church adopted a new policy for dealing with teenagers struggling through adolescence. The new priest, originally from New York, addressed the issue that day in his sermon about adjusting our view to administer help to those young people who were helpless, without support and suffering during this difficult time of life. This would include dealing with drug addicts, young single mothers, and youth with disciplinary problems that most people simply wanted to avoid, It was admittedly a controversial talk, but his words spoke to us all and we all decided to be adaptable to trying something new for our community. The local catholic administration was more adverse to the concept. They did not want to have troublemakers adjacent to lonely widows, young children, orphans and others that the church was already adept at dealing with.上次降临节的时候,本地天主教堂采取了一项新政策帮助那些青春期有问题的青少年。新牧师来自纽约,在那天的布道当中谈到了这个问题,他让大家调整看法,给那些在这个困难时期无助、无援而且饱受痛苦的年轻人以帮助,其中包括帮助瘾君子、年轻的单身妈妈以及那些大部分人不愿理睬的不良少年。无可否认,牧师的这段话容易引起争议,但他的话引起了大家的兴趣,于是我们决定适应新形势,为社区建设做一些新的尝试。 我们这里的天主教管理部门对这个观念更加充满了敌意。他们不想让那些捣蛋鬼们邻近独守空房的寡妇、小孩子、孤儿以及其他人,因为教堂已经很擅长于照顾这些人。 |
|