英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

【流行美语】240:打包盒;暂不考虑(1/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:25:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

20111109104056336_974_n28.jpg

20111109104056336_974_n28.jpg

Larry和李华刚刚在餐馆吃完饭。李华今天要学两个常用语doggie bag(在外面吃完饭打包用的盒子)和back burner(暂不考虑)。

只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
Huh
The U.S./the U.S.
Hmm
Yeah
流行美语更新频率:早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持

sub_428.gif

sub_428.gif

This is way too much food for me to finish. I guess I'd better ask for a doggie bag.
Huh? No! I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover food from a restaurant.
It's just a figure of speech. I'm asking for a doggie bag because I plan on eating the leftovers for lunch tomorrow.
The U.S. isn't so different. People originally used the phrase "doggie bag" because they were embarrassed to admit they were saving food.
Hmm, well, in the U.S. you wouldn't ask for a doggie bag at a really nice restaurant, or on a formal occasion. But otherwise most people would rather ask for a doggie bag than waste food.
Yeah, same here. But even though the food usually goes in a box, people still use the term "doggie bag".
The food from doggie bags can make a dog fat!
Excuse me, could I get a doggie bag for this, please?LL: This is way too much food for me to finish. I guess I'd better ask for a doggie bag.
LH: 怎么啦,你不会是想吐吧。
LL: Huh? No! I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover food from a restaurant.
LH: 我知道了,就是中国人说的打包。你们叫"doggie bag",是因为美国人一般都把剩下的饭菜喂狗吧?可你没有狗呀。
LL: It's just a figure of speech. I'm asking for a doggie bag because I plan on eating the leftovers for lunch tomorrow.
LH: 原来是你自己吃啊。美国人这种习惯真好。在中国,大家出去吃饭总要点好多菜,根本吃不了,剩下的,有的就扔了。
LL: The U.S. isn't so different. People originally used the phrase "doggie bag" because they were embarrassed to admit they were saving food.
LH: 怪不得叫 "doggie bag",原来开始的时候美国人也不好意思承认自己节俭,所以说是要喂狗。美国人真觉得这样做丢人吗?
LL: Hmm, well, in the U.S. you wouldn't ask for a doggie bag at a really nice restaurant, or on a formal occasion. But otherwise most people would rather ask for a doggie bag than waste food.
LH: 所以说,在高级饭店和正式场合一般不打包,但除此之外,打包就很正常了。中国现在也差不多,打包越来越普遍,不过我们用的是饭盒。
LL: Yeah, same here. But even though the food usually goes in a box, people still use the term "doggie bag".
LH: 美国人真把剩饭剩菜喂狗吗?
LL: The food from doggie bags can make a dog fat!
LH: 不光是狗,经常在外面吃,人也会变胖的。账单来了。你得要 "doggie bag" 了。
LL: Excuse me, could I get a doggie bag for this, please?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-27 11:38 , Processed in 0.046615 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表