英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 163|回复: 0

英语新词:“喝酒脸红”是亚洲人专利?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

89351127.jpg

89351127.jpg

          平时经常有社交应酬的人可能会发现,有些人稍微喝点酒脸就会变得通红,有的人则面不改色。据说,喝酒脸红的人多半都是亚洲人,所以在英语中,Asian glow被用来形容酒后脸红的情况。
          Asian glow refers to redness on the face or body experienced by some Asian people when consuming alcohol.
          Asian glow指一些亚洲人在饮酒时,面部或身体皮肤发红的情况。
          Asians have a different genetic makeup compared to other ethnic groups, causing the redness known as the "Asian glow."
          跟其他种族相比,亚洲人的基因构成稍有不同,由此导致喝酒脸红的情况。
          Although most with this condition view it as a minor inconvenience, it has been suggested that those with alcohol flush reaction may be at higher risk for alcohol related conditions such as liver disease, asthma, and cancer of the esophagus.
          虽然大部分人都觉得喝酒脸红是无关紧要的小状况,但有情况显示,喝酒脸红的人患肝病、哮喘以及食道癌等酒精相关疾病的风险更高。
        (兼职编辑:杨帆)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-24 21:49 , Processed in 0.061728 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表