Katherine被关在了古教堂的地下墓室里,Elena想要知道过去的事情,只能来找Katherine…
2012051460018492_660_o46.jpg
老规矩:不用标序号,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...
TIPS:
wither: 枯萎;凋谢;衰弱
wither away: 枯萎
bribe: 贿赂,收买
keepsake: 纪念品
mummify: 成木乃伊状;干瘪
indiscretion: 轻率,言行失检
tolerate: 忍受,默许,宽恕
nobleman: 贵族
第2,3连个空都有4个句子哦~~今天的空都有点小长哦~大家加油哈~~
You came to bribe me? What is it that you want?
I also brought you this. It's your family history. It says in here that the family line ended with you. Obviously that's not true.
My baby was given away. I was banished to England, and I had to learn to adjust. So I quickly became English. It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus.
I ran like hell.Katherine:You come to watch me wither away?(你是来看我枯死的吗?)Goodbye, Caroline.(再见 Caroline)
Elena: As long as I stay on this side of the door, she can't hurt me.(只要我呆在门的这边,她就伤不到我)Please.(拜托了)
Katherine: Stefan know you're here?(Stefan知道你来这吗?)
Elena: I brought you some things.(我给你带了点东西)
Katherine: You came to bribe me?(你是来贿赂我的?)What is it that you want?(你想要什么?)
Elena: I want you to tell me about Klaus.(我想要你告诉我Klaus的事)
Katherine: Mmm. You've been busy.(嗯,你最近还真忙)
Elena: I also brought you this.(我还给你带了这个)It's your family history.(是你家族的历史)It says in here that the family line ended with you.(里面说你的家族到你就终止了)Obviously that's not true.(明显不是真的)
Katherine: You think that if you brought me some family keepsake, that I'd open up?(你以为带点家族纪念物来,就能让我开口?)
Elena: I also brought you this.(我也带了这个)You don't look so good.(你看起来不太好)How long before your body shuts down?(你的身体能坚持多久?)10, 20 years?(10年还是20年?)Must be painful to desiccate and mummify.(慢慢变得干瘪一定很痛苦吧)I can't even imagine.(我都无法想象)
Katherine: You have the Petrova fire.(你很有Petrova家的气场)
Elena: More blood?(再来点吗?)
Katherine: It's a long story, Klaus and I,(Klaus和我的事说来话长)goes all the way back to England, 1492,(要追溯到1492年的英格兰)after I left Bulgaria,(在我离开保加利亚)or was thrown out.(或者说被驱赶出保加利亚之后)
Elena: Thrown out?(驱赶?)
Katherine: My family, your true ancestors...(我的家人你真正的祖先...)They disowned me.(他们和我断绝了关系)My indiscretions were not tolerated at that time.(我的行为在当时是不能容忍的)I had a baby out of wedlock. The shame.(我未婚先孕真是耻辱)
Elena: It was kept secret?(这一直是个秘密?)
Katherine: Mm... hmm.(嗯... 没错)My baby was given away.(孩子被送走了)I was banished to England,(我被流放到英格兰)and I had to learn to adjust. So I quickly became English.(我不得不学着适应所以很快就成了英格兰人)It was there that I caught the eye of a nobleman named Klaus.(就是在英格兰一个叫做Klaus的贵族被我吸引到了)I was taken with him at first,
(我开始跟着他)until I found out what he was(直到发现他的身份)and what he wanted from me...(还有他想从我身上得到什么...)and then I ran like hell.(然后我就没命地跑) |