英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 78|回复: 0

危机不着急 欧元妥妥滴

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
德国央行前老大对经济危机的独特见解。
Hints:
Bundesbank
Ernst Welteke
机构名大写
听写:dramatic150
校对:cryforwhat
翻译&注解:cjsfight
答疑:liuczhiToday on Business Daily, we have a unique insight into the eurozone crisis - without question, the single biggest threat facing the world economy. It comes from a man who is at the very heart of the euro project, the former head of the mighty Bundesbank, the German Central Bank. Ernst Welteke was in charge when as far as most people are concerned, the euro was born, when those first euro notes and coins were issued. And of course, Germany remains the most important player in the zone. It is by far the strongest economy and it is Germany that largely decides policy in the effort to solve the crisis. So first off, I wanted to know how worried Mr Welteke is about the future of the euro. Not very worried at all, it seems.
"All the eurozone is not in the big danger as often recorded. Euro is the name of our currency. The currency is stable since ten years inside and outside the European Monetary Union. The problem is a sovereign debt crisis we are witnessing and this occurred after the financial crisis in 2008."今天在每日财经里我们会从一个独特的视角来洞察欧元区危机,毫无疑问这也是全球经济所面临的最大的单一威胁。这观点来自处于欧元这一工程的最核心的恩斯特•韦尔特克,伟大的德国联邦银行也就是德国中央银行的前行长。众多人熟知欧元诞生的时候,恩斯特•韦尔特克是当时的行长,同时还发行了第一代欧元纸 币和硬币。当然,德国目前仍是这一区域最重要的角色。它是欧洲目前最大的经济体,也是着力解决欧元危机主要出谋划策的国家。那么首先,我想知道韦尔特克有 多关心欧元的未来。看起来,他似乎对欧元完全不担心。
“整个欧元区实际上并没有报道的危险那么大。欧元是我们货币的名称,十年来,无论是在欧洲货币联盟内部还是对外,欧元都一直稳定。我们现在看到的问题是主权债务危机,而这在2008年金融危机后才出现。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-29 04:45 , Processed in 0.053291 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表