|
概述:叙利亚政府与反抗军的激烈冲突仍在持续,联合国派出先遣工作组制定部署监督团事宜。
Hints:
Syria
Damascus
Ahmad Fawzi
U.N.-Arab League
Kofi Annan
U.N.
标准美音
Middle East Institute
Bashar al-Assad
Wayne White
International Red Cross
Jakob Kellenberger
校对:jtyjty99999
翻译&注释:石佳丽
组长:liuczhi
答疑:viyarFierce clashes between government troops and rebel forces in Syria continued Tuesday as the United Nations moved to send a team to Damascus to discuss the deployment of peace monitors in the country.
Ahmad Fawzi, a spokesman for U.N.-Arab League envoy Kofi Annan, announced Tuesday that an advanced U.N. team is due to arrive in Syria within 48 hours. He told VOA the team would work out the details of deploying international monitors to the country.
Middle East Institute scholar Wayne White told VOA a possible peacekeeping deployment and promises of ceasefire from the Syrian leader are not necessarily indications that government's crackdown on dissent is ending.
"What we could see is deployment of observers and, as with the case of the Arab League observers, the observers leaving in dismay because their presence wasn't apparently meaning anything, especially to the Syrian government."
White added he does not expect Syrian President Bashar al-Assad to change his stance against the opposition.
The head of the International Red Cross Jakob Kellenberger is meeting with top Syrian officials in a bid to arrange a two-hour humanitarian ceasefire in areas where fighting continues.鉴于周二在叙利亚政府军与反对派武装力量之间持续发生的流血冲突,联合国决定派遣工作组到大马士革商讨在该国部署和平监督团的事宜。
联合国及阿盟特使(联合国和阿盟叙利亚问题联合特使)科菲•安南的发言人艾哈迈德•法齐周二宣布联合国先遣工作组将于48小时内抵达叙利亚。他告诉VOA,该工作组将主要解决在叙利亚部署国际监督团的种种细节问题。
华盛顿的独立智库中东学会学者韦恩•怀特告诉VOA,可能的维和部署与叙利亚当局的停火承诺并不意味着政府对异议的镇压将寿终正寝。
“可以预见的是,即将部署在叙利亚的观察员,会像前阿盟观察员一样,沮丧地离开那里,因为他们的出现并不会起到什么实质性的作用,特别是对叙利亚政府来说。”
怀特还表示,他并不指望叙利亚总统巴沙尔•阿萨德会改变他对反对派所持的立场。
国际红十字委员会主席雅各布•凯伦伯格将与叙利亚高级官员会面,试图在冲突持续的地区确立一个两小时的停火协定,以方便人道主义援助的进入。 |
|