英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 108|回复: 0

“逆转”成为欧洲足坛最新代名词?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:09:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

20120315111726015_141_o58.jpg

20120315111726015_141_o58.jpg

概述:切尔西在主场4-1击败那不勒斯,以5-4的总比分晋级欧冠八强。
Hints:
Chelsea
Napoli
Champions League
John Murray
Stamford Bridge
Didier Drogba
John Terry
Inler
Frank Lampard
Branislav Ivanović
主持:xuanfeng630
校对:baizhixian
翻译:凌辰凉凉
答疑:MornightBut we start with football, and it was quite a night for Chelsea who reversed a 3-1 deficit to beat Napoli and progressed to the Champions League quarter-finals. On the night, it finished 4-1 to the London club. They go through 5-4 on aggregate. Here's the BBC's John Murray reports.
They'll talk about this night at Stamford Bridge for years to come. And the Chelsea old guard were instrumental in it, after not the most convincing of opening periods. First, Didier Drogba headed Chelsea in front. And from then on, it was a pulsating drama. John Terry headed their second just after the half-time, edging them ahead in the tie. And not for long though, as Inler shot in for Napoli to restore their aggregate lead. It was Frank Lampard who stepped up next, driving in a penalty to send it into extra time where Branislav Ivanović thumped in the decisive goal that sent Chelsea through against the odds.先来看足球,今晚是一个切尔西之夜,切尔西在1-3局面下大逆转,最终以4-1击败那不勒斯,以总比分5-4晋级欧冠八强。BBC记者约翰·默里发回报道。
在未来的几年,人们还会对斯坦福桥球场的切尔西之夜津津乐道。尽管开场阶段表现并非令人信服,但是切尔西的老队员们在之后的比赛中发挥了重要作用。首先,迪迪埃·德罗巴进了头球。自此之后,比赛就像令人血脉喷张的戏剧一般。半场过后,约翰·特里又进了第二粒头球,让他们在平局的情况下暂时领先。之后不久,因勒的进球让那不勒斯总比分领先。然后弗兰克·兰帕德下一个站了出来,他的一粒点球将比赛送入了加时赛,加时赛中,伊万诺维奇打进决定性的一球,冲破万难将切尔西送入了八强。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 10:44 , Processed in 0.063704 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表