英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

英国意大利欲平息人质被杀事件 避免争端升级 (有声)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:09:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

Img3372757727689759.jpg

Img3372757727689759.jpg

       
        2012-03-11 点击下载
        这2名人质在去年5月份遭到绑架,英国首相卡梅伦称,在得知人之生命“危在旦夕”后,他授权英国特种部队参与营救行动。不过行动以失败告终。英国《每日邮报》3月9日报道称,意大利8日要求英国政府“澄清”为什么在行动之前不通知意大利,意总统纳波利塔诺还表示“无法解释”英国为什么不事先通知意方。报道说,这起事件引发的国际纠纷有日渐升级的趋势。(上图为英国人质克里斯·麦克马纳斯)
        BBC News with Gaenor Howells
        联合国官员敦促叙利亚开放人道主义通道
        The United Nations says an estimated 1.5 million people in Syria are in need of food aid. The announcement by the UN humanitarian affairs office came as the UN humanitarian envoy Valerie Amos said not enough aid was reaching Syrians in need. Imogen Foulkes reports from Geneva.
        The United Nations wants Syria to allow in aid as a matter of urgency. A meeting of UN agencies in Geneva has drafted a 90-day humanitarian plan with food and other supplies for 1.5 million people, but the figure is just an estimate. The UN has been unable to enter Syria since the conflict began. Now a handful of UN aid workers will be allowed in to make a preliminary assessment. From there, they hope to begin the relief operation, but it all depends on Damascus agreeing.
        利比亚大规模游行反对东部自治
        Thousands of Libyans have staged a rally in Tripoli to denounce moves by leaders in the east to create a semi-autonomous territory. Demonstrators chanted slogans demanding unity and, in a show of disdain, used their shoes to hit photographs of Ahmed Zubair al-Senussi, the head of the regional council seeking a split. Gabriel Gatehouse was at the demonstration.
        Well, there must be several thousand people here in Martyrs Square, and their slogans make it all perfectly clear. "Libya United", "No, No to Federalism", they are chanting. The declaration earlier this week of a semi-autonomous state in the east in Cyrenaica is really exciting the passions here, and not just here, there are demonstrations taking place in cities across the country.
        希腊宣布成功启动债务置换计划
        The Greek Finance Minister Evangelos Venizelos has said the participation of Greece's private sector creditors in the country's multi-billion euro bond swap exceeded all expectations. Under the deal, more than 100bn of Greece's debt would be written off. The eurozone finance ministers announced that Greece had met the conditions to receive around $47bn.
        英国意大利欲平息人质被杀事件 避免争端升级
        The Italian Foreign Minister Giulio Terzi has demanded from Britain an urgent explanation about a failed rescue mission in Nigeria, in which a kidnapped British engineer and his Italian colleague were killed. Alan Johnston reports from Italy.
        Britain argues that events were just moving too fast as the hostage drama reached a climax. It says it wasn't practical to consult the Italians before sending in the troops. But Italy's Foreign Minister Giulio Terzi seemed unimpressed with that line. He's continued to demand what he called "utmost clarity" from Britain with regards to what happened. But at the same time, the Italian news agency has reported sources in the prime minister's office here as saying that Italy doesn't want to escalate this dispute.
        World News from the BBC
        以色列战机轰炸加沙致两人死亡
        Israeli air strikes in Gaza have killed four Palestinians - two of them senior members of the Popular Resistance Committees, a local militant organisation. The BBC Jerusalem correspondent says the main target of the first attack against a car travelling west of Gaza City was Zuhair al-Qaissi, the new leader of the group. A passenger in the car also died. Mr al-Qaissi's predecessor was killed last August in a similar strike.
        巴基斯坦政府下令取缔该国最大伊斯兰极端集团
        The government in Pakistan has issued an order banning the country's largest Islamic extremist group for what it calls its involvement in terrorist activities. Ahle Sunnat Wal Jamaat's activities have been convicted of killing hundreds of members of the Shia community and other minorities across Pakistan, as well as attacking security installations and foreign embassies.
        美国经济喜忧参半 奥巴马面临就业难题
        The latest job figures from the United States show that nearly a quarter of a million jobs were created last month. The BBC's economics correspondent says it's relatively good news for President Obama with the election focusing on the economy. Mr Obama welcomed the news.
        "More companies are bringing jobs back and investing in America, and manufacturing is adding jobs for the first time since the 1990s."
        However, the unemployment rate, which is based on a different survey, remained unchanged at 8.3%.
        日本政府解禁去年地震期间相关文件
        Documents released in Japan show that the government knew within hours of last year's tsunami that there was a risk of a meltdown at the Fukushima nuclear power plant, but kept the knowledge secret. Unofficial minutes just published from a crisis meeting on the day of the tsunami show that an official warned ministers of the threat posed by the failure of cooling systems at the plant.
        乌克兰名将室内田径赛摘首金 破女子五项全能纪录
        In athletics, the Ukrainian athlete Natallia Dobrynska has become the first woman to break the 5,000 points mark in the pentathlon. She set a new world record of 5,013 points at the World Indoor Championships in Istanbul.
        BBC News
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-30 22:22 , Processed in 0.066301 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表