英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 54|回复: 0

【美国习语】93 很高兴的,被怀疑的

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
【节目介绍】:本节目每天早上9点更新,介绍美国的习惯用语,让大家有更开阔的语言视角。适合各个阶层的人学习,难度中等。大家只要听写出音频中的例句就可以了,本期一共四段例句。听写不需要打引号,句子间也不用编序号。音频中听到的所有习语,提交后都均可在译文部分找到。
Hints:
Hawaii
校对:trans0829
答疑:常小猫
节目当天有疑问请在下面留言框留言,会在24小时内得到解答。若听写材料并非当日,课向答疑的沪江主页留言或者发送短消息,将会尽早的得到解答。由于发过的节目不会每期都回头再浏览,请见谅这项措施。谢谢大家的支持!让我们的英语一起成长!I've been on a cloud all day long -- I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.
My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our 20th wedding anniversary. And to tell you the truth, I'm really looking forward to it myself.
The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he's guilty.
See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal involving a company that was run by a mobster.on a cloud
under a cloud
大家肯定都知道英文里的前置词有时会使人很混乱,它们在句子里虽然不显眼,但是作用却很关键,用错一个前置词意思可能会完全不同。我们先来讲on a cloud这个词。
On a cloud是很高兴的意思,高兴得走路轻飘飘的好像腾云驾雾一样。下面这个大学生就是一个例子:
"I've been on a cloud all day long--I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam."
这个学生说:"我今天一天都很高兴,因为我早上听说,我生物化学期末考试得了一个A。"
令人高兴的事是层出不穷的,下面这位太太也是很高兴,至少她的先生是这么说的:
"My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our 20th wedding anniversary. And to tell you the truth, I'm really looking forward to it myself."
这位丈夫说:"我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。说实话,我自己也非常想去。"
夏威夷虽然是美国领土的一部份,但是由于它位于太平洋中间,离开美国本土很远,所以去那里旅行不如去别的地方那么容易。当然,夏威夷那岛国风光非常吸引人,因此能去夏威夷一游实在是令人向往的。
我们刚才讲的是on a cloud。下面我们把前置词on换成under,也就是under a cloud。任何人under a cloud是绝不会高兴的,因为他不是丢尽了面子,就是被怀疑做了什么坏事。下面是一个人在讲另外一个被逮捕的人,这人被指控和贩毒有关:
"The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he's guilty."
这个人说:"法官由于没有足够的证据来定罪,所以只好放了他。但是,他到哪儿都受怀疑,因为大多数人都认为他是有罪的。"
下面这个例子是一个人在饭馆里对别人说的话:
"See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal involving a company that was run by a mobster."
这人说:"瞧那个桌子边独自坐着的人,看见吗?他 本来是一个很能干的律师,但是自从他和一个公司的丑闻有牵连以来,他一直被人怀疑,而那个公司是由流氓集团经营的。"
今天我们讲了两个表面上看来很相似的习惯用语,它们是on a cloud和under a cloud。别看它们只差一个前置词,可是它们的意思却很不同:on a cloud是高兴的意思,而under a cloud是丢面子、被怀疑的意思。
美国习惯用语: 第九十五课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-1 13:58 , Processed in 0.048844 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表