|
2012030695037470_861_o00.jpg
摘要:俄罗斯大选,普京毫无悬念重返克里姆林宫,但未来执政道路或面临荆棘,俄共领导人久加诺夫表示质疑。
Hints:
Vladimir Putin
Moscow
Gennady Zyuganov
主持:reallyyan
校对:jushua
翻译:baizhixian
答疑:lsy34But first, Vladimir Putin says he is Russia's next president. The full official results aren't in yet, but the trend is towards around 60% for the current prime minister. Addressing a crowd in central Moscow Mr Putin claimed it had been an honest contest.
"We won in an honest and open fight. But there were not only elections for a Russian president, it was a very important test for all of us, for the whole Russian people. It was a test of political maturity and independence. We showed that no one can pin anything on us, no one and nothing. We showed that our people are able to differentiate between a desire for renewal and from political provocations which only have one aim: to divide the Russian state and usurp power."
His nearest rival, the Communist Party leader Gennady Zyuganov said he would not recognise the results.
"We do not recognise the election and consider it illegitimate, unfair and non-transparent. It is my official position. I cannot see any sense in congratulating anyone, because everyone, without any exception, loses from this sort of election. Russia is losing. We are losing the badly needed time to change the situation."首先来看, 弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)宣布他已成为俄罗斯下任总统。完整的官方结果还未揭晓,但最终结果趋向是:现任总理普京将有60%的选票。在莫斯科市中心,普京面对大批支持者演说时称,这是一次诚实的竞选。
“我们在一场公平、公开的战斗中取得了胜利。但这不仅仅是选举俄罗斯总统; 对我国的全体人民来说,这是一场非常重要的考验,一场关于政治成熟和独立的考验。我们已显示出,没有人能把任何东西强加到我们头上。我们已显示出,我们的人民能够将俄罗斯复兴的愿望与一心分裂俄罗斯联邦、篡夺权力的政治挑拨区分开来。”
与他得票最接近的竞选对手,俄罗斯共产党领导人根纳季·久加诺夫(Gennady Zyuganov) 表示他不承认竞选结果。
“我并不认同这次选举,甚至觉得它非法、不公和不透明。这是我的官方立场。我觉得没有必要去祝贺任何人,因为这次选举没有胜者。俄罗斯即将失败,而我们也几乎没有时间来改变现状。” |